1495 lines
64 KiB
Plaintext
1495 lines
64 KiB
Plaintext
/* UnrealIRCd 5 Help Configuration
|
||
* Based on the original help text written by hAtbLaDe
|
||
* Revised by CC (07/2002) and many others
|
||
*/
|
||
|
||
help {
|
||
" Pomoc dotycząca komend serwera. ";
|
||
" Podaj swoje zapytanie po komendzie /HELPOP.";
|
||
" Możesz znaleźć tutaj wszystkie dostępne komendy";
|
||
" i opcje serwera.";
|
||
" Jeśli potrzebujesz dodatkowej pomocy, odwiedź proszę";
|
||
" kanał pomocy tego serwera lub zapytaj dostępnego";
|
||
" IRCoperatora.";
|
||
" -";
|
||
" Aby uzyskać dalsze informacje, użyj jednego z poleceń:";
|
||
" /HELPOP USERCMDS - komendy dostępne dla użytkowników.";
|
||
" /HELPOP OPERCMDS - komendy dostępne dla operatorów.";
|
||
" /HELPOP SVSCMDS - komendy przeznaczone dla serwerów";
|
||
" z uprawnieniami U-Line (serwisy)";
|
||
" /HELPOP UMODES - tryby użytkownika (umode)";
|
||
" /HELPOP SNOMASKS - opcje komunikatów od serwera (snomask)";
|
||
" /HELPOP CHMODES - tryby kanałowe";
|
||
" -";
|
||
" ==-------------------------oOo--------------------------==";
|
||
}
|
||
|
||
/* note: indexes were generated by cat somecmds|sort|column -c 70
|
||
* along with tab->space conversion (tabwidth 8).
|
||
* Perhaps we should automate this step :). -- Syzop
|
||
*/
|
||
|
||
help Usercmds {
|
||
" Obecnie dostępne dla użytkowników są następujące komendy.";
|
||
" Wpisz /helpop <nazwa komendy> aby uzyskać więcej informacji";
|
||
" na temat konkretnego polecenia.";
|
||
" -";
|
||
" ==-------------------------oOo-------------------------==";
|
||
" ADMIN LICENSE PART USERHOST";
|
||
" AWAY LINKS PING USERIP";
|
||
" CREDITS LIST PONG VERSION";
|
||
" CYCLE LUSERS PRIVMSG VHOST";
|
||
" DALINFO MAP QUIT WATCH";
|
||
" DCCALLOW MODE RULES WHO";
|
||
" INVITE MODULE SETNAME WHOIS";
|
||
" ISON MOTD SILENCE WHOWAS";
|
||
" JOIN NAMES STATS";
|
||
" KICK NICK TIME";
|
||
" KNOCK NOTICE TOPIC";
|
||
" ==-------------------------oOo-------------------------==";
|
||
}
|
||
|
||
help Opercmds {
|
||
" Ta lista podaje komendy dostępne tylko dla IRCOperatorów.";
|
||
" Wpisz /helpop <nazwa komendy> aby uzyskać więcej informacji";
|
||
" na temat konkretnego polecenia.";
|
||
" -";
|
||
" Dodatkowa pomoc (język ang.): https://www.unrealircd.org/docs/IRCOp_guide";
|
||
" -";
|
||
" ==-------------------------oOo-------------------------==";
|
||
" DNS SETIDENT";
|
||
" ADDMOTD ELINE OPER SHUN";
|
||
" ADDOMOTD GLINE OPERMOTD SPAMFILTER";
|
||
" GLOBOPS REHASH SQUIT";
|
||
" CHGHOST GZLINE RESTART TEMPSHUN";
|
||
" CHGIDENT KILL TRACE";
|
||
" CHGNAME KLINE SAJOIN TSCTL";
|
||
" CLOSE LAG SAMODE UNDCCDENY";
|
||
" CONNECT LOCOPS SAPART WALLOPS";
|
||
" DCCDENY MKPASSWD SDESC ZLINE";
|
||
" DIE MODULE SETHOST";
|
||
" ==-------------------------oOo-------------------------==";
|
||
}
|
||
|
||
|
||
help Svscmds {
|
||
" Ta lista podaje komendy, które mogą być wysyłane";
|
||
" przez serwer z uprawnieniami U-line, na przykład";
|
||
" przez serwisy.";
|
||
" Można ich często użyć za pomocą serwisów, poleceniem:":;
|
||
" /MSG OPERSERV RAW :services <command>";
|
||
" Wpisz /helpop <nazwa komendy> aby uzyskać więcej informacji";
|
||
" na temat konkretnego polecenia.";
|
||
" -";
|
||
" ==-------------------------oOo-------------------------==";
|
||
" SQLINE SVSKILL SVSNLINE SVSSILENCE";
|
||
" SVS2MODE SVSLUSERS SVSNOLAG SVSSNO";
|
||
" SVS2SNO SVSMODE SVSNOOP SVSWATCH";
|
||
" SVSFLINE SVSMOTD SVSO SWHOIS";
|
||
" SVSJOIN SVSNICK SVSPART UNSQLINE";
|
||
" ==-------------------------oOo-------------------------==";
|
||
}
|
||
|
||
help Umodes {
|
||
" Lista wszystkich dostępnych trybów użytkownika.";
|
||
" -";
|
||
" ==---------------------------oOo---------------------------==";
|
||
" o = IRCoperator";
|
||
" -";
|
||
" d = Blokuje otrzymywanie wiadomości kanałowych, z wyjątkiem tych";
|
||
" zaczynających się od znaku komendy bota (Deaf)";
|
||
" i = Ukryty (nie wyświetlany w wynikach /WHO)";
|
||
" p = Ukrywa wszystkie kanały w wynikach /WHOIS i /WHO";
|
||
" q = Tylko U-line mogą wyrzucić z kanału (tylko dla operatorów)";
|
||
" r = Informacja, że nick jest zarejestrowany (tylko serwisy mogą to ustawić)";
|
||
" s = Pozwala na otrzymywanie komunikatów od serwera";
|
||
" t = Informacja, że jest używany /VHOST";
|
||
" w = Pozwala na otrzymywanie wiadomości /WALLOP";
|
||
" x = Ukrywa nazwę hosta/IP użytkownika (dla bezpieczeństwa)";
|
||
" z = Sygnalizuje, że klient korzysta z bezpiecznego połączenia (SSL/TLS)";
|
||
" B = Oznacza użytkownika jako bota";
|
||
" D = Blokuje otrzymywanie wiadomości prywatnych od wszystkich oprócz";
|
||
" IRCoperatorów, serwerów i serwisów (privdeaf)";
|
||
" G = Zastępuje wszystkie niedozwolone słowa w wysyłanych wiadomościach";
|
||
" tekstem <censored>";
|
||
" H = Ukrywa status IRCopa we /WHO i /WHOIS (tylko dla operatorów)";
|
||
" I = Ukrywa czas nieaktywności \"idle\" (we /whois) przed użytkownikami.";
|
||
" R = Pozwala na otrzymwanie prywatnych wiadomości tylko od zarejestrowanych";
|
||
" użytkowników (+r)";
|
||
" S = Tylko dla serwisów (ochrona)";
|
||
" T = Blokuje otrzymywanie zapytań CTCP";
|
||
" W = Włącza wysyłanie informacji o użyciu komendy /WHOIS (tylko dla operatorów)";
|
||
" Z = Zezwala na prywatne wiadomości tylko od i do użytkowników z bezpiecznym";
|
||
" połączeniem (SSL/TLS)";
|
||
" ==---------------------------oOo---------------------------==";
|
||
}
|
||
|
||
help Snomasks {
|
||
" Snomask oznacza 'Service NOtice MASK', i służy do wyboru, które";
|
||
" z komunikatów serwera będą trafiały do operatora.";
|
||
" Sposób użycia: /MODE nick +s <snomask>";
|
||
" Przykład: /MODE blah +s +cF-j";
|
||
" Parametr wskazuje, które maski mają być włączone (lub wyłączone).";
|
||
" Można też wyłączyć wszystkie, używając /MODE nick -s.";
|
||
"-";
|
||
" Lista wszystkich dostępnych typów 'snomask':";
|
||
" ==-------------------------oOo-----------------------==";
|
||
" b = Informacje o trafieniach w czarne listy (blacklist)";
|
||
" c = Informacje o połączeniach i rozłączeniach na lokalnym serwerze";
|
||
" e = Informacje 'Eyes' (OperOverride, użycie /CHG* i /SET*, ..)";
|
||
" f = Ostrzeżenia o floodzie";
|
||
" F = Informacje o połączeniach i rozłączeniach na zdalnych serwerach";
|
||
" G = Informacje TKL (Gline, GZline, Shun itp)";
|
||
" j = Informacje dodatkowe \"Junk\" notices (niezalecane do normalnego użycia)";
|
||
" k = Informacje o KILL";
|
||
" n = Informacje o zmianach nicków na lokalnym serwerze";
|
||
" N = Informacje o zmianach nicków na zdalnych serwerach";
|
||
" o = Informacje o uzyskaniu statusu operatora";
|
||
" q = Nicki odrzucone z powodu Q-Line";
|
||
" s = Ogólne komunikaty";
|
||
" S = Informacje o zadziałaniach filtrów spamowych (SPAMFILTER)";
|
||
" v = Informacje o użyciu komendy /VHOST";
|
||
" ==-------------------------oOo------------------------==";
|
||
}
|
||
|
||
help Chmodes {
|
||
" Informacje o wszystkich dostępnych trybach kanałów ustawianych komendą /MODE";
|
||
" -";
|
||
" ==------------------------------oOo----------------------------==";
|
||
" v <nick> = Daje użytkownikowi prawo głosu (może mówić na kanale z +m)";
|
||
" h <nick> = Daje użytkownikowi status pół-operatora \"halfop\" (ograniczone prawa operatora)";
|
||
" o <nick> = Daje użytkownikowi status operatora kanału";
|
||
" a <nick> = Daje użytkownikowi status administratora kanału";
|
||
" q <nick> = Daje użytkownikowi status właściciela kanału";
|
||
" -";
|
||
" b <nick!ident@host> = Blokuje dostęp do kanału dla nick!ident@host (ban) [h]";
|
||
" (Informacje o dodatkowych typach banów: /HELPOP EXTBANS)";
|
||
" c = Blokuje wiadomości zawierające kody koloru mIRC [o]";
|
||
" C = Blokuje wysyłanie CTCP do kanału [h]";
|
||
" D = Nie pokazuje, że użytkownik wszedł na kanał, dopóki nie zacznie on pisać [o]";
|
||
" e <nick!ident@host> = Pozwala na ominięcie (wyjątek) bana przez pasujących użytkowników [h]";
|
||
" f <parametry> = Ochrona przed floodem (więcej informacji: /HELPOP CHMODEF) [o]";
|
||
" G = Zastępuje niedozwolone słowa we wiadomościach tekstem <censored> [o]";
|
||
" H <max-wiadomości:max-minut> = Zapisuje historię kanału ze wskazanymi limitami [o]";
|
||
" i = Użytkownik musi dostać zaproszenie, aby wejść na kanał [h]";
|
||
" I <nick!ident@host> = Pozwala na ominięcie +i pasującym użytkownikom [h]";
|
||
" k <hasło> = Użytkownik muszą podać <hasło> aby wejść [h]";
|
||
" K = zabronione \"pukanie\" (/KNOCK) [h]";
|
||
" L <kanał2> = Polączenie kanału (użytkownik będzie przeniesiony na <kanał2>";
|
||
" jeśli nie może wejść) [o]";
|
||
" l <max liczba> = na kanał nie może wejść większa niż podana liczba użytkowników [h]";
|
||
" m = Moderacja (tylko użytkownicy z +vhoaq mogą mówić) [h]";
|
||
" M = Aby mówić, trzeba mieć zarejestrowany nick (+r) lub prawo głosu [h]";
|
||
" N = Blokada zmian nicka dla obecnych użytkowników [h]";
|
||
" n = Użytkownik musi być na kanale, aby wysyłać do niego wiadomości [h]";
|
||
" O = Kanał tylko dla IRCoperatorów (tylko IRCop może ustawić)";
|
||
" p = Kanał prywatny [o]";
|
||
" P = Kanał trwały (nie zniknie, gdy wszyscy wyjdą) (tylko IRCop może ustawić)";
|
||
" Q = Blokada kopania (/KICK) [o]";
|
||
" R = Tylko zarejestrowani (+r) mogą wejść [h]";
|
||
" r = Kanał zarejestrowany (tylko serwisy mogą ustawić)";
|
||
" s = Kanał ukryty [o]";
|
||
" S = Usuwa kody kolorów mIRC z wiadomości [o]";
|
||
" T = Blokuje wysyłanie NOTICE do kanału [o]";
|
||
" t = Tylko +hoaq mogą zmieniać temat (/TOPIC) [h]";
|
||
" V = Zaproszenia (/INVITE) nie są dozwolone [o]";
|
||
" z = Tylko użytkownicy korzystający z bezpiecznego połączenia (SSL/TLS) mogą wejść [o]";
|
||
" Z = Wszyscy na kanale korzystają z bezpiecznego połączenia (SSL/TLS) [serwer]";
|
||
" (Ta flaga jest ustawiana i zdejmowana przez serwer tylko na kanałach +z)";
|
||
" -";
|
||
" [h] wymaga co najmniej halfopa, [o] wymaga co najmniej statusu operatora";
|
||
" ==------------------------------oOo----------------------------==";
|
||
}
|
||
|
||
help ExtBans {
|
||
" Te bany pozwalają na ustawienie warunku innego niż tradycyjna maska nick!user@host.";
|
||
" Ban zaczyna się od znaku ~ a następnie litery oznaczającej typ rozszerzonego bana.";
|
||
" Na przykład +b ~q:nick!user@host oznacza bana typu q (quiet).";
|
||
" -";
|
||
" Następujące typy mogą być użyte w kombinacji z dowolnym innym banem (rozszerzonym";
|
||
" lub standardowym):";
|
||
" ==-Typ---------Nazwa--------------------------Wyjaśnienie-----------------------==";
|
||
" | | Bany czasowe są samoczynnie zdejmowane przez serwer ";
|
||
" ~t | timedban | po upłynięciu ustawionej liczby minut. Na przykład: ";
|
||
" | | +b ~t:3:*!*@hostname ";
|
||
" ==------------------------------------------------------------------------------==";
|
||
" -";
|
||
" Te typy banów definiują, na jakie działanie użytkownika wpłynie ban:";
|
||
" ==-Typ---------Nazwa--------------------------Wyjaśnienie-----------------------==";
|
||
" | | Wyciszenie. Użytkownicy pasujący do tych banów mogą ";
|
||
" | | wejść na kanał, ale nie mogą pisać, chyba, że otrzymają ";
|
||
" ~q | quiet | uprawnienie +v lub wyższe. ";
|
||
" | | Przykład: ";
|
||
" | | +bb ~q:*!*@blah.blah.com ~q:nick*!*@* ";
|
||
"-----------------------------------------------------------------------------------";
|
||
" | | Zakaz zmiany nicka. Użytkownicy pasujący do tych banów ";
|
||
" | | nie mogą zmienić nicka na inny, chyba, że otrzymają ";
|
||
" ~n | nickchange | uprawnienie +v lub wyższe. ";
|
||
" | | Example: ";
|
||
" | | +bb ~n:*!*@*.aol.com ~n:nick*!*@* ";
|
||
"-----------------------------------------------------------------------------------";
|
||
" | | Blokada wejścia. Użytkownik pasujący do takiego bana ";
|
||
" ~j | join | nie wejdzie na kanał, ale gdy już na nim będzie, wówczas";
|
||
" | | może wykonywać wszystkie czynności, jak pisanie czy ";
|
||
" | | zmiany nicka. ";
|
||
"-----------------------------------------------------------------------------------";
|
||
" | | Omijanie restrykcji wiadomości. Ustawienia ~m można użyć";
|
||
" | | tylko w połączeniu z wyjątkiem (+e) a nie banem (+b). ";
|
||
" | | Składnia: +e ~m:typ:maska. ";
|
||
" | | Obsługiwane typy: 'external' (omija +n), 'censor' ";
|
||
" | | (omija +G), 'moderated' (omija +mM), 'color (omija +Sc) ";
|
||
" ~m | msgbypass | i 'notice' (omija +T). Przykłady: ";
|
||
" | | +e ~m:moderated:*!*@192.168.* Pozwala na omijanie +m z IP";
|
||
" | | +e ~m:external:*!*@192.168.* Pozwala na omijanie +n z IP";
|
||
" | | +e ~m:color:~a:ColorBot Pozwala zalogowanemu jako ";
|
||
" | | nazwa konta 'ColorBot' ominięcie +Sc";
|
||
"-----------------------------------------------------------------------------------";
|
||
" | | Przekieorwanie na inny kanał. Użytkownik pasujący do bana";
|
||
" ~f | forward | będzie przekierowany na kanał o podanej nazwie. Przykład:";
|
||
" | | +b ~f:#badisp:*!*@*.isp.xx ";
|
||
" ==------------------------------------------------------------------------------==";
|
||
" -";
|
||
" Te typy banów definiują nowe kryteria decyzji:";
|
||
" ==-Type--------Name---------------------------Explanation-----------------------==";
|
||
" | | Ban zadziała na użytkowników zalogowanych do konta ";
|
||
" ~a | account | o podanej nazwie. ";
|
||
" | | Przykład: +e ~a:Name ";
|
||
"-----------------------------------------------------------------------------------";
|
||
" | | Użytkownik obecny na podanym kanale nie będzie mógł ";
|
||
" | | wejść. Można także podać prefiks (+/%/@/&/~) oznaczający,";
|
||
" ~c | channel | że ban zadziała tylko wtedy, gdy użytkownik ma na kanale";
|
||
" | | uprawnienia równe lub wyższe podanemu.nel. ";
|
||
" | | Przykład: +b ~c:#głupcy, +e ~c:@#zaufani ";
|
||
"-----------------------------------------------------------------------------------";
|
||
" | | Zadziała na IRCopów, którzy są zalogowani z użyciem ";
|
||
" | | klasy oper::operclass o podanej nazwie. Dzięki temu ";
|
||
" ~O | operclass | można stworzyć kanały tylko dla wybranych grup ";
|
||
" | | operatorów. Ustaw +i i używaj +I. ";
|
||
" | | Przykład: +iI ~O:*admin* ";
|
||
"-----------------------------------------------------------------------------------";
|
||
" | | Jeśli wpisana nazwa \"realname\"/\"GECOS\" użytkownika ";
|
||
" | | będzie pasowała, użytkownik ten nie będzie mógł wejść. ";
|
||
" ~r | realname | Przykład: +b ~r:*Głupi_skrypt_2000* ";
|
||
" | | Uwaga: symbol podkreślenia ('_') pasuje zarówno ";
|
||
" | | do spacji (' ') jak i podkreślenia ('_'), więc ten ban ";
|
||
" | | zadziała na 'Głupi skrypt 2000 v5.2'. ";
|
||
"-----------------------------------------------------------------------------------";
|
||
" | | Użyteczny dla bezpiecznych wyjątków +e lub zaproszeń +I.";
|
||
" | | Można podać tutaj 'odcisk palca' certyfikatu klienta, ";
|
||
" ~S | certfp | jeśli użytkownik takiego używa dla połączenia SSL/TLS ";
|
||
" | | (można to zobaczyć we /WHOIS). ";
|
||
" | | Przykład: +iI ~S:00112233445566778899aabbccddeeff..itd..";
|
||
"-----------------------------------------------------------------------------------";
|
||
" | | Filtrowanie tekstu ustawiane indywidualnie dla kanału. ";
|
||
" ~T | textban | Obsługuje dwa działania, 'censor' i 'block'. Przykłady: ";
|
||
" | | +b ~T:censor:*brzydkiesłowo* i +b ~T:block:*cos* ";
|
||
" ==------------------------------------------------------------------------------==";
|
||
" -";
|
||
"Bany z grupy drugiej mogą być łączone z tymi z grupy trzeciej.";
|
||
"Na przykład +b ~q:~c:#głupcy wyciszy wszystkich użytkowników,";
|
||
"którzy są też na #głupcy.";
|
||
"Bany z grupy trzeciej mogą być też używane dla zaproszeń (+I),";
|
||
"na przykład +I ~c:@#zaufani and +I ~a:nazwakonta.";
|
||
}
|
||
|
||
help Chmodef {
|
||
" Tryb kanałowy +f to obszerne rozwiązanie umożliwiające ochronę kanału";
|
||
" przed floodem. To ustawienie pozwala na zabezpieczenie przed floodem";
|
||
" polegającym na zbyt częstych wejściach na kanał, zmianach nicków,";
|
||
" Składnia parametru tego trybu jest następująca:";
|
||
" -";
|
||
" +f [<ILOŚĆ><TYP>{#<AKCJA>}{,...}]:<sekundy>";
|
||
" -";
|
||
" Podana ILOŚĆ oznacza, ile razy musi wystąpić zdarzenie określone przez TYP,";
|
||
" aby została podjęta podana AKCJA. Poniżej znajdują się dostępne typy:";
|
||
" -";
|
||
" ==--Typ--Opis---------------------Domyślna akcja---Inne akcje--==";
|
||
" c CTCP +C m, M";
|
||
" j Wejście na kanał (JOIN) +i R";
|
||
" k Pukanie (KNOCK) +K";
|
||
" m Wiadomości +m M, d";
|
||
" n Zmiany nicków +N";
|
||
" t Tekst kick b, d";
|
||
" r Powtórzenia kick d, b";
|
||
" -";
|
||
" Kick = wyrzucenie użytkownika z kanału. Pozostałe litery oznaczają";
|
||
" automatyczne ustawienie na kanale podanej flagi.";
|
||
" Różnica między typami 'm' i 't' polega na tym, że 'm' dotyczy";
|
||
" całego kanału, a 't' jest zliczane osobno dla każdego użytkownika.";
|
||
" -";
|
||
" Jeśli wybierzesz jakąś akcję powodującą ustawienie trybu, możesz również podać";
|
||
" (po przecinku) czas w minutach, po którego upłynięciu tryb zostanie";
|
||
" automatycznie zdjęty.";
|
||
}
|
||
|
||
help Nick {
|
||
" Zmienia Twoją \"tożsamość\" na serwerze.";
|
||
" Wszyscy obecni na tych samych kanałach, co Ty, zostaną powiadomieni o zmianie nicka.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: NICK <nowy nick>";
|
||
" Przykład: NICK hAtbLaDe";
|
||
}
|
||
|
||
help Whois {
|
||
" Pokazuje informacje dotyczące wskazanego użytkownika, tak, jak jego nazwę,";
|
||
" kanały, na których jest, jego maskę hosta i podobne.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: WHOIS <nick>";
|
||
" Przykład: WHOIS hAtbLaDe";
|
||
" -";
|
||
" Flagi statusu:";
|
||
" Lista kanałów podanych w odpowiedzi na komendę WHOIS może zawierać";
|
||
" jedną lub więcej flag statusowych, pokazujących informacje na temat";
|
||
" kanału. Flagi te są opisane poniżej:";
|
||
" ~ - Użytkownik jest właścicielem kanału (+q)";
|
||
" & - Użytkownik jest administratorem kanału (+a)";
|
||
" @ - Użytkownik jest operatorem kanału (+o)";
|
||
" % - Użytkownik jest pół-operatorem (+h)";
|
||
" + - Użytkownik ma prawo głosu (+v)";
|
||
" ! - Ten użytkownik ukrywa swoje kanały we WHOIS (+p), ale widzisz je,";
|
||
" ponieważ jesteś IRCoperatorem";
|
||
" ? - Kanał jest ukryty (+s), ale widzisz go, bo jesteś IRCoperatorem";
|
||
}
|
||
|
||
help Who {
|
||
" Pozwala na uzyskanie informacji o użytkownikach.";
|
||
" W najprostszej postaci, składnia to 'WHO #kanał' or 'WHO nick'";
|
||
" Obsługiwana jest również składnia rozszerzona (WHOX):";
|
||
" -";
|
||
" Składnia:";
|
||
" /WHO <maska> [opcje]";
|
||
" /WHO <maska> [opcje [maska2]]";
|
||
" -";
|
||
" Maska może zawierać znaki wieloznaczne * i ?";
|
||
" -";
|
||
" Opcje mają następującą postać: [<flagi>][%[<pola>[,<typ_zapytania>]]]";
|
||
" Gdzie:";
|
||
" <Flagi> definiują, czego dotyczy zapytanie. Mogą zawierać jedną lub więcej liter:";
|
||
" n: nick";
|
||
" u: nazwa użytkownika (user/ident)";
|
||
" h: nazwa hosta [*]";
|
||
" i: adres IP [*]";
|
||
" s: nazwa serwera [*]";
|
||
" r: realname (gecos)";
|
||
" a: nazwa konta (konto w serwisach)";
|
||
" m: flagi użytkownika (maska może zawierać na przykład +z lub -z) [*]";
|
||
" R: powoduje, że wynik zawiera prawdziwe nazwy hosta [*]";
|
||
" I: powoduje, że wynik zawiera adresy IP [*]";
|
||
" Oznaczenie pozycji [*] wskazuje, że do ich użycia potrzebne są uprawnienia IRCoperatora.";
|
||
" <Pola> pozwalają na wybór, jakie informacje zostaną zwrócone przez WHO";
|
||
" (zwróć uwagę, że zawsze zostaną odesłane w następującej kolejności):";
|
||
" t: typ zapytania (ten, który został podany po liście pól)";
|
||
" c: pierwszy z kanałów, na których jest użytkownik";
|
||
" u: nazwa użytkownika (user/ident)";
|
||
" i: adres IP [*]";
|
||
" h: nazwa hosta [*]";
|
||
" H: prawdziwa nazwa hosta [*]";
|
||
" s: nazwa serwera";
|
||
" n: nick";
|
||
" f: flagi statusowe (objaśnione później)";
|
||
" m: flagi użytkownika [*]";
|
||
" d: odleglość od serwera (0 oznacza, że użytkownik jest na tym samym serwerze)";
|
||
" l: czas nieaktywności w sekundach (działa tylko dla użytkowników na tym samym serwerze,";
|
||
" w pozostałych przypadkach zawsze 0)";
|
||
" a: nazwa konta (konto w serwisach)";
|
||
" o: nazwa klasy operatora [*]";
|
||
" r: realname (gecos)";
|
||
" Oznaczenie pozycji [*] wskazuje, że do ich użycia potrzebne są uprawnienia IRCoperatora.";
|
||
" Na samym końcu może znaleźć się <typ_zapytania>, którego program klienta może użyć";
|
||
" do oznaczania zapytań WHO, aby wiedzieć, którego zapytania dotyczy dana odpowiedź.";
|
||
" -";
|
||
" Przykłady uproszczonych zapytań WHO:";
|
||
" WHO #kanał - Pobiera listę wszystkich użytkowników na kanale";
|
||
" WHO 1.2.3.4 - Pobiera listę wszystkich użytkowników łączących się";
|
||
" z podanego IP (tylko dla IRCoperatorów)";
|
||
" Przykłady zapytań rozszerzonych (WHOX):";
|
||
" WHO Servic* n - Pobiera listę wszystkich użytkowników, których nicki";
|
||
" zaczynają się od Servic (prawdopodobnie tylko IRCoperatorzy";
|
||
" zobaczą kompletną listę)";
|
||
" WHO #kanał cI - Pobiera listę wszystkich użytkowników obecnych na #kanal";
|
||
" podając przy tym ich adresy IP zamiast nazw hosta,";
|
||
" (Tylko IRCoperatorzy)";
|
||
" WHO z m - Pobiera listę wszystkich użytkowników z ustawioną flagą z,";
|
||
" czyli łączących się za pomocą SSL/TLS (tylko dla operatorów)";
|
||
" WHO -z m - Wskazuje wszystkich użytkowników bez bezpiecznego połączenia,";
|
||
" to znaczy bez flagi z (komenda tylko dla operatorów).";
|
||
" Przykłady żądań WHOX używających modyfikatory pól:";
|
||
" WHO #test %acfhnru - Pobiera listę wszystkich użytkowników obecnych na #test, pokazując";
|
||
" ich różne parametry, w tym 'a' (nazwa konta), który nie byłby";
|
||
" widoczny w przypadku zwykłego WHO.";
|
||
" -";
|
||
" Flagi statusowe:";
|
||
" Komenda WHO zwraca w swoim wyniku różne flagi, aby wskazać odpowiadające im informacje";
|
||
" dotyczące użytkownika. Objaśnienie tych flag poniżej:";
|
||
" G - Nieobecny - użył /away (gone)";
|
||
" H - Obecny (here)";
|
||
" r - Zalogowany do zarejestrowanego nicka";
|
||
" B - Bot (+B)";
|
||
" s - Bezpieczne połączenie (SSL/TLS)";
|
||
" * - IRCoperator";
|
||
" ~ - Właściciel kanału (+q)";
|
||
" & - Administrator kanału (+a)";
|
||
" @ - Operator kanału (+o)";
|
||
" % - Pół-operator (+h)";
|
||
" + - Użytkownik z prawem głosu (+v)";
|
||
" ! - Użytkownik ma +H, ale jesteś IRCoperatorem";
|
||
"-";
|
||
}
|
||
|
||
help Whowas {
|
||
" Pozwala pobrać część starych informacji WHOIS dla użytkowników,";
|
||
" którzy nie są już połączeni z serwerem.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: WHOWAS <nick>";
|
||
" WHOWAS <nick> <maksymalna ilość wyników>";
|
||
" Przykład: WHOWAS hAtbLaDe";
|
||
}
|
||
|
||
help Cycle {
|
||
" Wyjście i natychmiastowy powrót na kanał. Komenda jest równoważna";
|
||
" z wysłaniem PART i zaraz potem JOIN.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: CYCLE <kanał1>,<kanał2>,<kanał3>";
|
||
" Przykład: CYCLE #help";
|
||
" Przykład: CYCLE #main,#chat";
|
||
}
|
||
|
||
help Dns {
|
||
" Zwraca informacje o pamięci podręcznej DNS serwera IRC.";
|
||
" Zwróć uwagę, że, ponieważ większość klientów ma własną";
|
||
" komendę DNS, prawdopodobnie potrzebujesz użyć /raw DNS";
|
||
" aby użyć tej.";
|
||
" Dostępne są 2 warianty:";
|
||
" 'DNS l' zwróci wpisy zawarte w pamięci podręcznej DNS";
|
||
" 'DNS i' zwróci szczegóły konfiguracji serwera DNS";
|
||
" -";
|
||
"Składnia: DNS [opcja]";
|
||
}
|
||
|
||
help Names {
|
||
" Umozliwia pobranie listy użytkowników obecnych na podanym kanale.";
|
||
" -";
|
||
"Składnia: NAMES <kanał>";
|
||
"Przykład: NAMES #Support";
|
||
}
|
||
|
||
help Ison {
|
||
" Pozwala na sprawdzenie, czy określeni użytkownicy są aktualnie";
|
||
" obecni na IRC, bazując na ich nickach.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: ISON <nick> <nick2> <nick3> <nick4>";
|
||
" Przykład: ISON hAtbLaDe Stskeeps OperServ AOLBot";
|
||
}
|
||
|
||
help Join {
|
||
" Służy do wejścia (dołączenia) do jednego z kanałów na serwerze IRC.";
|
||
" Wszyscy już obecni na kanale zostaną powiadomieni o wejściu.";
|
||
" Użycie JOIN parametrem 0 spowoduje zamiast tego *wyjście*";
|
||
" ze wszystkich kanałów.";
|
||
" Jeśli podasz jedno lub więcej haseł, zostaną one wykorzystane do wejścia";
|
||
" na kanały z ustawioną flagą +k";
|
||
" -";
|
||
" Skladnia: JOIN <kanał>,<kanał2>,<kanał3> <hasło1>,<hasło2>,<hasło3>";
|
||
" JOIN 0 (opuszcza wszystkie kanały)";
|
||
" Przykład: JOIN #Support";
|
||
" JOIN #Lobby,#IRCd";
|
||
" JOIN #IRCd,#Support,#main chcewejsc,jakieshaslo,innehaslo";
|
||
}
|
||
|
||
help Part {
|
||
" Pozwala na opuszczenie kanału, na którym jesteś.";
|
||
" Wszyscy obecni na kanale zostaną powiadomieni o wyjściu.";
|
||
" Jeśli podasz wiadomość (pożegnalną), zostanie ona przesłana";
|
||
" razem z tym powiadomieniem.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: PART <kanał>,<kanał2>,<kanał3>,<kanał4> <wiadomość>";
|
||
" Przykład: PART #Support";
|
||
" PART #Lobby,#IRCd Do zobaczenia później!";
|
||
}
|
||
|
||
help Motd {
|
||
" Wyświetla wiadomość dnia (Message Of The Day) serwera IRC, z którym";
|
||
" masz połączenie.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: MOTD";
|
||
" MOTD <serwer>";
|
||
}
|
||
|
||
help Rules {
|
||
" Pokazuje zasady sieci.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: RULES";
|
||
" RULES <serwer>";
|
||
}
|
||
|
||
help Lusers {
|
||
" Pokazuje lokalne i globalne informacje o użytkownikach";
|
||
" (jak aktualną lokalną i globalną ilość użytkowników).";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: LUSERS [serwer]";
|
||
}
|
||
|
||
help Map {
|
||
" Pokazuje graficzną \"mapę sieci\" IRC.";
|
||
" Używane głównie do zarządzania strukturą sieci.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: MAP";
|
||
}
|
||
|
||
help Quit {
|
||
" Powoduje rozłączenie z serwerem IRC. Wszyscy obecni na tych samych";
|
||
" kanałach zostaną powiadomieni o wyjściu. Jeśli wiadomość nie zostanie";
|
||
" podana, w miejscu tym pojawi się nick.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: QUIT <wiadomość>";
|
||
" Przykład: QUIT Uciekam!";
|
||
}
|
||
|
||
help Ping {
|
||
" Komenda PING jest używana do sprawdzania obecności aktywnego klienta";
|
||
" lub serwera po przeciwnej stronie połączenia. Serwery wysyłają PING";
|
||
" w regularnych okresach, jeśli nie występuje żadna inna aktywność";
|
||
" przychodząca z danego połączenia. Jeśli w określonym czasie nie";
|
||
" pojawi się odpowiedź, połączenie to zostaje zamknięte. Komunikat";
|
||
" PING może zostać wyslany także dla połaczenia, które jest aktywne.";
|
||
" Uwaga: komenda PING nie jest tym samym, co CTCP PING.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: PING <serwer> <serwer2>";
|
||
" Przykład: PING irc.example.org";
|
||
" PING hAtbLaDe";
|
||
" PING hAtbLaDe irc2.dynam.ac";
|
||
}
|
||
|
||
help Pong {
|
||
" Komunikat PONG jest odpowiedzią na PING. Jeśli podano parametr <serwer2>,";
|
||
" wiadomość zostanie przekazana wskazanemu celowi. Parametr <tekst>";
|
||
" jest taki sam, jaki otrzymano wraz z komendą PING."; // this was unclear - changed but needs verification //k4be
|
||
" -";
|
||
" Składnia: PONG <tekst> <server2>";
|
||
" Przykład: PONG irc.example.org irc2.dynam.ac";
|
||
" (wiadomość PONG od irc.example.org do irc2.dynam.ac)";
|
||
}
|
||
|
||
help Version {
|
||
" Informuje o wersji używanego oprogramowania serwera IRC.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: VERSION";
|
||
" VERSION <serwer>";
|
||
}
|
||
|
||
help Stats {
|
||
" Pokazuje wskazane statystyki dotyczące serwera.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: STATS <flagi>";
|
||
" Przykład: STATS u";
|
||
" -";
|
||
" Użyj komendy /stats bez parametrów, aby uzyskać listę dostępnych flag.";
|
||
}
|
||
|
||
help Links {
|
||
" Pokazuje listę wszystkich serwerów aktualnie połączonych z siecią.";
|
||
" Tylko IRCoperatorzy mogą zobaczyć serwery ustawione jako U-Line.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: LINKS";
|
||
}
|
||
|
||
help Admin {
|
||
" Pokazuje informacje dotyczące administratorów serwera.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: ADMIN";
|
||
" ADMIN <serwer>";
|
||
}
|
||
|
||
help Userhost {
|
||
" Zwraca identa i hosta wskazanego użytkownika. Przydatne dla skryptów i botów.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: USERHOST <nick>";
|
||
" Przykład: USERHOST hAtbLaDe";
|
||
}
|
||
|
||
help Userip {
|
||
" Zwraca identa i adres IP wskazanego użytkownika. Przydatne dla skryptów i botów.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: USERIP <nick>";
|
||
" Przykład: USERIP codemastr";
|
||
}
|
||
|
||
help Topic {
|
||
" Ustawia lub zmienia temat podanego kanału, lub pozwala na jego pobranie.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: TOPIC <kanał> (pokazuje aktualny temat)";
|
||
" TOPIC <kanał> <nowy temat> (zmienia temat)";
|
||
" Przykład: TOPIC #Operhelp";
|
||
" TOPIC #Lobby Witamy w #Lobby!";
|
||
}
|
||
|
||
help Invite {
|
||
" Zaprasza użytkownika do wejścia na podany kanał.";
|
||
" Jeśli kanał ma ustawiony +i, tylko operator może użyć tej komendy,";
|
||
" w przeciwnym wypadku może z niej skorzystać dowolny użytkownik.";
|
||
" Komenda INVITE bez parametrów odeśle listę kanałów, na które";
|
||
" masz już zaproszenie.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: INVITE [<nick> <kanał>]";
|
||
" Przykład: INVITE hAtbLaDe #Support";
|
||
" Przykład: INVITE";
|
||
}
|
||
|
||
help Kick {
|
||
" Usuwa użytkownika z kanału. Komenda może być użyta tylko przez operatora";
|
||
" lub pół-operatora kanału. Jeśli nie podano powodu, zamiast niego zostanie";
|
||
" wpisany nick wywołującego komendę.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: KICK <#kanał> <nick> [powód]";
|
||
" Przykład: KICK #Lobby foobar Lamer..";
|
||
}
|
||
|
||
help Away {
|
||
" Oznacza Ciebie jako nieobecnego, lub usuwa ten status.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: AWAY <wiadomość> (Ustawia status nieobecności z podanym powodem)";
|
||
" AWAY (Usuwa status nieobecności)";
|
||
" Przykład: AWAY Pora na obiad!";
|
||
}
|
||
|
||
help Watch {
|
||
" WATCH jest systemem powiadomień, działającym szybciej i zużywającym";
|
||
" mniej zasobów od wszelkich starszych rozwiązań. Serwer wyśle wiadomość,";
|
||
" gdy dowolny nick z Twojej listy WATCH połączy lub rozłączy się z siecią.";
|
||
" Lista WATCH nie jest pamiętana po zakończeniu sesji - musisz";
|
||
" (najlepiej z pomocą swojego skryptu lub klienta) dodać nicki do listy";
|
||
" od nowa przy każdym połączeniem z serwerem IRC.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: WATCH +nick1 +nick2 +nick3 (dodawanie nicków)";
|
||
" WATCH -nick (kasowanie nicków)";
|
||
" WATCH (Sprawdzenie, kto jest teraz połączony)";
|
||
}
|
||
|
||
help List {
|
||
" Umożliwia uzyskanie kompletnej listy wszystkich kanałów w sieci.";
|
||
" Jeśli podano wzór wyszukiwania, wskazane zostaną tylko te, które doń pasują.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: LIST <wzór>";
|
||
" Przykład: LIST";
|
||
" LIST *ircd*";
|
||
" -";
|
||
" Obsługiwane są także dodatkowe flagi:";
|
||
" >liczba Wskazuje kanały, na których jest więcej, niż <liczba> użytkowników";
|
||
" <liczba Wskazuje kanały, na których jest mniej, niż <liczba> użytkowników";
|
||
" !*maska* Zwraca kanały, które nie pasują do *maski*";
|
||
" -";
|
||
" Dowolna z nich może być użyta zamiast standardowej maski.";
|
||
}
|
||
|
||
help Privmsg {
|
||
" Wysyła wiadomość do użytkownika, kanału lub serwera.";
|
||
" /PRIVMSG <nick> <tekst>";
|
||
" Wysyłą wiadomość prywatną.";
|
||
" Przykład: /PRIVMSG Blah hej, co tam?";
|
||
" /PRIVMSG <#kanał> <tekst>";
|
||
" Wysyła wiadomość na kanał.";
|
||
" Przykład: /PRIVMSG #room Cześć";
|
||
" /PRIVMSG <prefiks><#kanał> <tekst>";
|
||
" Wysyła wiadomość tylko do tych użytkowników, którzy mają na <#kanał> uprawnienia";
|
||
" wskazywane przez <prefix> lub większe.";
|
||
" Przykład: /PRIVMSG @#room Ta wiadomość trafi do +oaq";
|
||
" /PRIVMSG +#room Ta wiadomość trafi do +vhoaq";
|
||
" Uwaga: musisz mieć przynajmniej prawo głosu, aby pisać do +#kan/%#kan/@#kan";
|
||
" i co najmniej operatora, aby pisać do &#kan/~#kan.";
|
||
" /PRIVMSG $<maska> <tekst>";
|
||
" Wysyła wiadomość do wszystkich użytkowników na serwerach pasujących do <maski>";
|
||
" (tylko dla IRCoperatorów).";
|
||
" Większość klientów wyświetli tę wiadomość w oknie statusu.";
|
||
" Przykład: /PRIVMSG $*.mojasiec.net W ciągu najbliższej godziny będziemy aktualizować serwery";
|
||
" Zwróć uwagę, że w większości przypadków serwisy (/OS GLOBAL lub /MSG GLOBAL GLOBAL)";
|
||
" to lepsza alternatywa.";
|
||
" -";
|
||
" Można także wskazać wiele celów wiadomości, jak /PRIVMSG <nick1>,<nick2>,<nick3>.";
|
||
" -";
|
||
" Uwaga: w przypadku niektórych starych klientów (jak ircII) nie można użyć";
|
||
" /msg ani /privmsg aby skorzystać z 'zaawansowanych funkcjonalności'. W tym przypadku";
|
||
" należy wpisać '/QUOTE PRIVMSG @#kanał cośtam' lub podobnie.";
|
||
}
|
||
|
||
help Notice {
|
||
" Wysyła wiadomość 'notice' (komunikat/powiadomienie/szept)";
|
||
" do użytkownika, kanału lub serwera.";
|
||
" /NOTICE <nick> <tekst>";
|
||
" Wysyła komunikat do użytkownika.";
|
||
" Przykład: /NOTICE Blah cześć, co tam?";
|
||
" /NOTICE <#kanał> <tekst>";
|
||
" Wysyła komunikat na kanał.";
|
||
" Przykład: /NOTICE #room Hej, to jest wkurzające";
|
||
" /NOTICE <prefiks><#kanał> <tekst>";
|
||
" Wysyła komunikat tylko do tych użytkowników, którzy mają na <#kanał> uprawnienia";
|
||
" wskazywane przez <prefix> lub większe.";
|
||
" Przykład: /NOTICE @#room Ta wiadomość trafi do +oaq";
|
||
" /NOTICE +#room Ta wiadomość trafi do +vhoaq";
|
||
" Uwaga: musisz mieć przynajmniej prawo głosu, aby pisać do +#kan/%#kan/@#kan";
|
||
" i co najmniej operatora, aby pisać do &#kan/~#kan.";
|
||
" /NOTICE $<maska> <tekst>";
|
||
" Wysyła wiadomość do wszystkich użytkowników na serwerach pasujących do <maski>";
|
||
" (tylko dla IRCoperatorów).";
|
||
" Większość klientów wyświetli tę wiadomość w oknie statusu.";
|
||
" Przykład: /NOTICE $*.mojasiec.net W ciągu najbliższej godziny będziemy aktualizować serwery";
|
||
" Zwróć uwagę, że w większości przypadków serwisy (/OS GLOBAL lub /MSG GLOBAL GLOBAL)";
|
||
" to lepsza alternatywa.";
|
||
" -";
|
||
" Można także wskazać wiele celów wiadomości, jak /NOTICE <nick1>,<nick2>,<nick3>.";
|
||
" -";
|
||
" Uwaga: w przypadku niektórych starych klientów (jak ircII) nie można użyć";
|
||
" /notice aby skorzystać z 'zaawansowanych funkcjonalności'. W tym przypadku";
|
||
" należy wpisać '/QUOTE NOTICE @#kanał cośtam' lub podobnie.";
|
||
}
|
||
|
||
help Knock {
|
||
" Dla kanałów, które wymagają zaproszenia do wejścia, dostępna jest";
|
||
" funkcja 'pukania' (KNOCK). Pozwala ona poprosić o zaproszenie.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: KNOCK <kanał> <wiadomość>";
|
||
" Przykład: KNOCK #secret_chan Jestem opem, wpuśćcie!";
|
||
}
|
||
|
||
help Setname {
|
||
" Pozwala użytkownikom zmienić swoją nazwę \"Real name\" (GECOS)";
|
||
" bez ponownego łączenia z IRC.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: SETNAME <Nowa Nazwa>";
|
||
}
|
||
|
||
help Vhost {
|
||
" Ukrywa Twoją prawdziwą nazwę hosta, zastępując ją wirtualną nazwą";
|
||
" udostępnioną przez serwer IRC za pomocą SETHOST.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: VHOST <login> <hasło>";
|
||
" Przykład:VHOST openbsd ilovecypto";
|
||
}
|
||
|
||
help Mode {
|
||
" Ustawia tryb (flagę) dla kanału lub użytkownika.";
|
||
" Skorzystaj z /HELPOP CHMODES lub /HELPOP UMODES aby zobaczyć listę";
|
||
" dostępnych flag.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: MODE <kanał/nick> <tryby>";
|
||
" Przykład: MODE #Support +tn";
|
||
" MODE #Support +ootn hAtbLaDe XYZ";
|
||
}
|
||
|
||
help Credits {
|
||
" Ta komenda wyświetli wyrazy uznania dla wszystkich ludzi, którzy";
|
||
" pomogli stworzyć UnrealIRCd.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: CREDITS";
|
||
" CREDITS <serwer>";
|
||
}
|
||
|
||
help Dalinfo {
|
||
" Ta komenda wyświetli historyczne informacje o zasługach (z ircu itp...)";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: DALINFO";
|
||
" DALINFO <serwer>";
|
||
}
|
||
|
||
help License {
|
||
" Ta komenda wyświetli licencję, pod którą wydano UnrealIRCd.";
|
||
" Składnia: LICENSE";
|
||
" LICENSE <server>";
|
||
}
|
||
|
||
help Time {
|
||
" Podaje aktualną datę i czas na serwerze.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: TIME";
|
||
" TIME <serwer>";
|
||
}
|
||
|
||
help Silence {
|
||
" Ignoruje prywatne wiadomości od użytkownika lub listy użytkowników";
|
||
" na poziomie serwera.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: SILENCE +nick (dodaje nick do listy SILENCE)";
|
||
" SILENCE -nick (usuwa nick z listy SILENCE)";
|
||
" SILENCE (pokazuje aktualne wpisy na liście SILENCE)";
|
||
}
|
||
|
||
help Oper {
|
||
" Umożliwia otrzymanie statusu operatora sieci (oper-up).";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: OPER <login> <hasło>";
|
||
" Uwaga: ma znaczenie wielkość znaków w loginie i haśle.";
|
||
" Przykład: OPER hAtbLaDe foobar234";
|
||
}
|
||
|
||
help Wallops {
|
||
" Wysyła wiadomość do wszystkich użytkowników z ustawioną flagą +w.";
|
||
" Tylko IRCoperatorzy mogą wysłać wiadomość WALLOPS, ale każdy";
|
||
" (jeśli tylko ustawił +w) może je zobaczyć.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: WALLOPS <wiadomość>";
|
||
}
|
||
|
||
help Locops {
|
||
" Wysyła wiadomość do wszystkich IRCoperatorów na danym serwerze (lokalną).";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: LOCOPS <wiadomość>";
|
||
" Przykład: LOCOPS Muszę zbanować tego użytkownika...";
|
||
}
|
||
|
||
help Globops {
|
||
" Wysyła wiadomość do wszystkich IRCoperatorów (globalną).";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: GLOBOPS <wiadomość>";
|
||
" Przykład: GLOBOPS Muszę zbanować tego użytkownika...";
|
||
}
|
||
|
||
help Kill {
|
||
" Wymusza rozłączenie podanych użytkowników z siecią.";
|
||
" Komenda tylko dla IRCoperatorów.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: KILL <nick1>,<nick2>,<nick3>,... <powód>";
|
||
" Przykład: KILL Jack16 Klonowanie nie jest dozwolone";
|
||
}
|
||
|
||
help Kline {
|
||
" Pozwala na ustawienie czasowych K-linii. Użytkownik pasujący";
|
||
" do K-linii nie może połączyć się z serwerem.";
|
||
" Czas KLINE ustawiony na 0 oznacza, że dany wpis jest trwały";
|
||
" (nigdy się nie przedawni). Można podać czas w formacie 1d10h15m30s.";
|
||
" Komenda tylko dla IRCoperatorów.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: KLINE <hostmaska lub nick> [czas] <powód> (dodaje K-Line)";
|
||
" KLINE -<hostmaska> (usuwa K-Line)";
|
||
" Przykład: KLINE *@*.aol.com Nadużycia (dodaje trwały K-Line)";
|
||
" KLINE *@*.someisp.com 2d Nadużycia (ustawia K-Line na 2 dni)";
|
||
" KLINE Idiota 1d Odejdź, proszę";
|
||
" KLINE -*@*.aol.com";
|
||
" -";
|
||
" 'Miękkie' (słabe) akcje (więcej informacji na https://www.unrealircd.org/docs/Actions)";
|
||
" Składnia: KLINE %<hostmaska lub nick> [czas] <powód> (dodaje 'miękki' K-Line)";
|
||
" KLINE -%<hostmaska> (usuwa 'miękki' K-Line)";
|
||
" Przykład: KLINE %*@*.aol.com Nadużycia (Dodaje trwały miękki K-Line)";
|
||
" KLINE %*@*.someisp.com 2d Nadużycia (Dodaje miękki K-Line na 2 dni)";
|
||
" KLINE %Idiota 1d Odejdź, proszę";
|
||
" KLINE -%*@*.aol.com";
|
||
" -";
|
||
" Rozszerzone bany serwerowe (więcej informacji na https://www.unrealircd.org/docs/Extended_server_bans)";
|
||
" Składnia: KLINE ~<flaga>:<maska> [czas] <powód>";
|
||
" Przykład: KLINE ~r:*Stupid_bot_script*";
|
||
}
|
||
|
||
help Zline {
|
||
" Pozwala na ustawienie czasowych Z-linii (banów na adres IP). Użytkownik";
|
||
" pasujący do Z-linii nie może połączyć się z serwerem.";
|
||
" Czas ZLINE ustawiony na 0 oznacza, że dany wpis jest trwały";
|
||
" (nigdy się nie przedawni). Można podać czas w formacie 1d10h15m30s.";
|
||
" Komenda tylko dla IRCoperatorów.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: ZLINE <*@ipmaska> [czas] <powód> (dodaje Z-Line)";
|
||
" ZLINE -<*@ipmaska> (usuwa Z-Line)";
|
||
" Przykład: ZLINE *@127.0.0.1 Nadużycia (dodaje trwały Z-Line)";
|
||
" ZLINE *@127.0.0.1 2d Nadużycia (dodaje Z-Line na 2 dni)";
|
||
" ZLINE -*@127.0.0.1";
|
||
" -";
|
||
" Rozszerzone bany serwerowe (więcej informacji na https://www.unrealircd.org/docs/Extended_server_bans)";
|
||
" Składnia: ZLINE ~<flaga>:<maska> [czas] <powód>";
|
||
" Przykład: ZLINE ~r:*Stupid_bot_script*";
|
||
" -";
|
||
" Uwaga: użycie wymaga flagi operatora can_zline";
|
||
}
|
||
|
||
help Gline {
|
||
" Pozwala na ustawienie czasowych G-linii. Użytkownik pasujący";
|
||
" do K-linii nie może połączyć się z ŻADNYM serwerem sieci IRC.";
|
||
" Czas GLINE ustawiony na 0 oznacza, że dany wpis jest trwały";
|
||
" (nigdy się nie przedawni). Można podać czas w formacie 1d10h15m30s.";
|
||
" Komenda tylko dla IRCoperatorów.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: GLINE <maska user@host lub nick> [czas] <powód>";
|
||
" (Dodaje G-Line dla user@host)";
|
||
" GLINE -<user@hostmask> (Usuwa G-Line na user@host)";
|
||
" Przykład: GLINE *@*.idiot.net 900 Spamerzy (dodaje G-Line na 15 minut)";
|
||
" GLINE *@*.idiot.net 1d5h Spamerzy (Dodaje G-Line na 29 godzin)";
|
||
" GLINE Idiota 1d Nadużycia";
|
||
" GLINE -*@*.idiot.net";
|
||
" -";
|
||
" 'Miękkie' (słabe) akcje (więcej informacji na https://www.unrealircd.org/docs/Actions)";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: GLINE %<maska user@host lub nick> [czas] <powód>";
|
||
" (dodaje G-Line dla user@host, ale nadal zezwala na połączenie, jeśli użytkownik";
|
||
" posiada zarejestrowane konto i zaloguje się za pomocą SASL)";
|
||
" GLINE -%<user@hostmask> (Usuwa miękki G-Line na user@host)";
|
||
" Przykład: GLINE %*@*.idiot.net 900 Spamerzy (Dodaje miękki G-Line na 15 minut)";
|
||
" GLINE %*@*.idiot.net 1d5h Spamerzy (Dodaje miękki G-Line na 29 minut)";
|
||
" GLINE %Idiota 1d Nadużycia";
|
||
" GLINE -%*@*.idiot.net";
|
||
" -";
|
||
" Rozszerzone bany serwerowe (więcej informacji na https://www.unrealircd.org/docs/Extended_server_bans)";
|
||
" Składnia: GLINE ~<flaga>:<maska> [czas] <powód>";
|
||
" Przykład: GLINE ~r:*Stupid_bot_script*";
|
||
" Obsługiwane <flagi> to:";
|
||
" a - Nazwa konta w serwisach";
|
||
" r - Tekst podany jako 'realname'/GECOS";
|
||
" S - 'Odcisk palca' certyfikatu SSL/TLS klienta";
|
||
" -";
|
||
" Uwaga: użycie wymaga flagi operatora can_gkline";
|
||
}
|
||
|
||
help Shun {
|
||
" Uniemożliwia użytkownikom użycie jakiejkolwiek komendy, z wyjątkiem";
|
||
" ADMIN i odpowiedziami na pingi serwera. SHUNy są globalne (jak gline).";
|
||
" Ustawienie czasu równego 0 oznacza, że shun jest trwały (nigdy się";
|
||
" nie przedawni). Można także podać czas w formacie 1d10h15m30s";
|
||
" lub wprost w sekundach. Komenda tylko dla IRCoperatorów.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: SHUN <nick> <czas> :<powód> (Blokuje użytkownika 'nick' na podany czas)";
|
||
" SHUN +<user@host> <czas> :<powód> (Ustawia blokadę na user@host na podany czas)";
|
||
" SHUN -<user@host> (Zdejmuje blokadę dla user@host)";
|
||
" SHUN (Wyświetla aktualną listę wpisów SHUN)";
|
||
" -";
|
||
" Przykład: SHUN +foobar@aol.com 600 :Spam";
|
||
" (Blokuje foobar@aol.com na 10 minut z powodem 'Spam')";
|
||
" SHUN +foobar@aol.com 1d6h :Spam (dodaje SHUNa na 30 godzin)";
|
||
" -";
|
||
" Rozszerzone bany serwerowe (więcej informacji na https://www.unrealircd.org/docs/Extended_server_bans)";
|
||
" Składnia: SHUN ~<flaga>:<maska> [czas] :<powód>";
|
||
" Przykład: SHUN ~a:someaccount 10m :Nadużycia";
|
||
" -";
|
||
" Uwaga: użycie wymaga flagi operatora can_gkline";
|
||
}
|
||
|
||
help Gzline {
|
||
" Pozwala na ustawienie czasowych globalnych Z-linii (banów na adres IP).";
|
||
" Użytkownik pasujący do Z-linii nie może połączyć się z żadnym serwerem";
|
||
" w sieci IRC. Czas GZLINE ustawiony na 0 oznacza, że dany wpis jest trwały";
|
||
" (nigdy się nie przedawni). Można podać czas w formacie 1d10h15m30s.";
|
||
" Komenda tylko dla IRCoperatorów.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: GZLINE <*@ipmaska> [czas] <powód> (dodaje globalny Z-Line)";
|
||
" GZLINE -<*@ipmaska> (usuwa globalny Z-Line)";
|
||
" Przykład: GZLINE *@4.16.200.* 900 Nadużycia (dodaje globalny Z-Line na 15 minut)";
|
||
" GZLINE *@4.16.200.* 1d5h Spam (dodaje globalny Z-Line na 29 godzin)";
|
||
" -";
|
||
" Rozszerzone bany serwerowe (więcej informacji na https://www.unrealircd.org/docs/Extended_server_bans)";
|
||
" Składnia: GZLINE ~<flaga>:<maska> [czas] <powód>";
|
||
" Przykład: GZLINE ~r:*Stupid_bot_script*";
|
||
" -";
|
||
" Uwaga: użycie wymaga flagi operatora can_gzline";
|
||
}
|
||
|
||
help Eline {
|
||
" Dodaje wyjątek od banów, dzięki czemu wybrani użytkownicy nie będą podlegali";
|
||
" ustawieniom typu K-Line, G-Line i innym typom banów.";
|
||
" Składnia: ELINE <user@host> <typy-banów> <czas> <powód> (Dodaje wpis E-Line)";
|
||
" ELINE -<user@host> (Usuwa wpis E-Line)";
|
||
" Przykład: ELINE *@unrealircd.org kGf 0 Ten użytkownik ma wyjątek";
|
||
" Dostępne <typy banów> to:";
|
||
" ==-Typ---------Nazwa--------------------------Wyjaśnienie-----------------------==";
|
||
" k | K-Line | Omija K-Line ";
|
||
" G | G-Line | Omija G-Line ";
|
||
" z | Z-Line | Omija Z-Line ";
|
||
" Z | GZ-Line | Omija globalne Z-Line ";
|
||
" Q | Q-Line | Omija Q-Line ";
|
||
" s | shun | Omija Shun ";
|
||
" F | spamfilter | Omija sprawdzanie spamfiltrów ";
|
||
" b | blacklist | Omija sprawdzanie czarnych list ";
|
||
" c | connect flood | Omija ustawienie set::anti-flood::connect-flood ";
|
||
" d | handshake flood | Omija detekcję floodu danymi z nieznanych połączeń ";
|
||
" | | (nie będzie ZLINE przy wysłaniu zbyt wielu danych ";
|
||
" | | przed rejestracją połączenia) ";
|
||
" m | maxperip | Omija restrykcję allow::maxperipon ";
|
||
" r | antirandom | Omija działanie modułu 'antirandom' ";
|
||
" 8 | antimixedutf8 | Omija działanie modułu 'antimixedutf8' ";
|
||
" v | version | Omija bany ustawione jako 'ban version { }' ";
|
||
" ==------------------------------------------------------------------------------==";
|
||
" -";
|
||
" Rozszerzone bany serwerowe (więcej informacji na https://www.unrealircd.org/docs/Extended_server_bans)";
|
||
" Składnia: ELINE ~<flaga>:<maska <typy-banów> <czas> <powód>";
|
||
" Przykład: ELINE ~S:1234567890abcdef1234567890abcdef1234567890abcdef1234567890abcdef kGF 0 Użytkownik z tym 'odciskiem palca' jest zaufany";
|
||
" Obsługiwane <flagi> to:";
|
||
" a - Nazwa konta w serwisach";
|
||
" r - Nazwa użytkownika 'realname'/'gecos'";
|
||
" S - 'Odcisk palca' certyfikatu SSL/TLS klienta";
|
||
}
|
||
|
||
help Rehash {
|
||
" Powoduje ponowne załadowanie plików konfiguracyjnych przez serwer.";
|
||
" Komenda tylko dla IRCoperatorów.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: REHASH <nazwa.serwera> [flaga]";
|
||
" REHASH -global [flaga]";
|
||
" REHASH [flaga]";
|
||
" -";
|
||
" Jeśli nie podano nazwy serwera ani flagi, przeładowany zostanie unrealircd.conf";
|
||
" oraz wszystkie pliki MOTD, BOTMOTD, OPERMOTD i RULES.";
|
||
" Jeśli podano nazwę serwera, rehash zadziała na jednym ze zdalnych serwerów.";
|
||
" Dodanie -global spowoduje zadziałanie na wszystkich serwerach w sieci.";
|
||
" -";
|
||
" Flagi służą do wyboru innych plików konfiguracyjnych do przeładowania. Dostępne";
|
||
" flagi to:";
|
||
" -dns - Ponownie inicjalizuje i przeładowuje narzędzie rozpoznawania nazw DNS?";
|
||
" -garbage - Wymusza zadziałanie mechanizmu oczyszczania (garbage collection)";
|
||
" -motd - Odświeża tylko wszystkie pliki MOTD, BOTMOTD, OPERMOTD i RULES";
|
||
" (włącznie z tymi podanymi w blokach tld {})";
|
||
" -tls - Ponownie ładuje certyfikaty SSL/TLS";
|
||
}
|
||
|
||
help Restart {
|
||
" Zatrzymuje, a następnie uruchamia ponownie serwer IRC. Spowoduje to rozłączenie";
|
||
" wszystkicyh użytkowników połączonych w tym momencie z tym serwerem.";
|
||
" Komenda tylko dla IRCoperatorów.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: RESTART";
|
||
" RESTART <hasło>";
|
||
" RESTART <hasło> <powód>";
|
||
}
|
||
|
||
help Die {
|
||
" Zatrzymuje serwer IRC. Spowoduje to rozłączenie";
|
||
" wszystkicyh użytkowników połączonych w tym momencie z tym serwerem.";
|
||
" Komenda tylko dla IRCoperatorów.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: DIE";
|
||
" DIE <hasło>";
|
||
}
|
||
|
||
help Lag {
|
||
" Komenda o działaniu podobnym do trasowania ('traceroute') dla serwerów IRC.";
|
||
" Po wpisaniu komendy /LAG irc.example.org zostanie odesłana odpowiedź od każdego";
|
||
" serwera, przez który będzie przechodziła, wraz z informacją o czasu.";
|
||
" Pozwala wykryć, w którym miejscu sieci występują opóźnienia (lagi), oraz, opcjonalnie,";
|
||
" sprawdzić błędy polegające na przyśpieszeniu/opóźnieniu czasu TS.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: LAG <serwer>";
|
||
}
|
||
|
||
help Sethost {
|
||
" Za pomocą tej komendy możesz dowolnie zmieniać swojego wirtualnego hosta (Vhost).";
|
||
" Wpisana nazwa nie może zawierać niedozwolonych znaków.";
|
||
" Komenda tylko dla IRCoperatorów.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: SETHOST <nowa nazwa hosta>";
|
||
" Przykład: SETHOST i.have.hairy.armpits";
|
||
}
|
||
|
||
help Setident {
|
||
" Za pomocą tej komendy możesz zmienić swoją nazwę użytkownika (ident).";
|
||
" Komenda tylko dla IRCoperatorów.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: SETIDENT <nowy ident>";
|
||
" Przykład: SETIDENT l33t";
|
||
}
|
||
|
||
help Chghost {
|
||
" Zmienia nazwę hosta wybranego użytkownika aktualnie połączonego z IRC.";
|
||
" Komenda tylko dla IRCoperatorów.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: CHGHOST <nick> <host>";
|
||
" Przykład: CHGHOST hAtbLaDe root.me.com";
|
||
}
|
||
|
||
help Chgident {
|
||
" Zmienia identa wybranego użytkownika aktualnie połączonego z IRC.";
|
||
" Komenda tylko dla IRCoperatorów.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: CHGIDENT <nick> <ident>";
|
||
" Przykład: CHGIDENT hAtbLaDe sheep";
|
||
}
|
||
|
||
help Chgname {
|
||
" Zmienia nazwę 'realname'/'gecos' użytkownika aktualnie połączonego z IRC.";
|
||
" Komenda tylko dla IRCoperatorów.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: CHGNAME <nick> <nazwa>";
|
||
" Przykład: CHGNAME hAtbLaDe Oto nowa nazwa :)";
|
||
}
|
||
|
||
help Squit {
|
||
" Odłącza wybrany serwer od sieci IRC.";
|
||
" Używane zwykle przy zarządzaniu strukturą sieci.";
|
||
" Komenda tylko dla IRCoperatorów.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: SQUIT <serwer> [powód]";
|
||
" Przykład: SQUIT leaf.server.net Na razie";
|
||
}
|
||
|
||
help Connect {
|
||
" Podłącza serwer, z którym jesteś połączony, z innym serwerem IRC.";
|
||
" Możliwe są także połączenia zdalne.";
|
||
" Komenda tylko dla IRCoperatorów.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: CONNECT <serwer> [port]";
|
||
" CONNECT <leaf> <port> <hub>";
|
||
" Przykład: CONNECT leaf.server.net";
|
||
" CONNECT leaf.server.net 6667 hub.server.net";
|
||
}
|
||
|
||
help Dccdeny {
|
||
" Dodaje wpis DCC Deny dla podanej maski nazwy plików. Oznacza to,";
|
||
" że próby wysyłania plików o pasujących nazwach za pomocą DCC będą blokowane.";
|
||
" Komenda tylko dla IRCoperatorów.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: DCCDENY <maska_nazwy_pliku> <powód>";
|
||
}
|
||
|
||
help Undccdeny {
|
||
" Jeśli zostanie znaleziony dokładnie pasujący wpis, zostanie on usunięty. W przeciwnym";
|
||
" wypadku wykonane zostanie wyszukiwanie za pomocą znaków wieloznacznych.";
|
||
" Komenda tylko dla IRCoperatorów.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: UNDCCDENY <maska_nazwy_pliku>";
|
||
}
|
||
|
||
help Sajoin {
|
||
" Wymusza wejście użytkownika na kanał.";
|
||
" Komenda tylko dla IRCoperatorów z odpowiednimi uprawnieniami.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: SAJOIN <nick> <kanał>,[<kanał2>..]";
|
||
" Przykład: SAJOIN hAtbLaDe #OperHelp";
|
||
" SAJOIN hAtbLaDe #Support,#IRCHelp";
|
||
}
|
||
|
||
help Sapart {
|
||
" Wymusza opuszczenie kanału przez użytkownika.";
|
||
" Komenda tylko dla IRCoperatorów z odpowiednimi uprawnieniami.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: SAPART <nick> <kanał>,[<kanał2>..] [<komentarz>]";
|
||
" Przykład: SAPART hAtbLaDe #OperHelp";
|
||
" SAPART hAtbLaDe #Support,#IRCHelp";
|
||
" SAPART hAtbLaDe #Support,#IRCHelp Odejdź";
|
||
}
|
||
|
||
help Samode {
|
||
" Pozwala administratorowi zmienić ustawienia kanału, nawet, gdy nie posiada";
|
||
" on statusu operatora na tym kanale.";
|
||
" Komenda tylko dla IRCoperatorów z odpowiednimi uprawnieniami.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: SAMODE <kanał> <tryby>";
|
||
" Przykład: SAMODE #Support +m";
|
||
}
|
||
|
||
help Trace {
|
||
" Komendy TRACE można użyć dla serwerów lub dla użytkowników.";
|
||
" W przypadku użytkownika podana zostanie nazwa klasy i informacje o opóźnieniach";
|
||
" (lagach).";
|
||
" W przypadku serwera podane zostaną informacje o klasie, wersji i połączeniu.";
|
||
" Rezultaty TRACE mogą być mylące, szczególnie w przypadku, gdy użyjesz tej komendy";
|
||
" po raz pierwszy.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: TRACE <serwer|nic>";
|
||
" Przykład: TRACE irc.example.org";
|
||
}
|
||
|
||
help Opermotd {
|
||
" Pokazuje wiadomość dnia (MOTD) dla operatorów.";
|
||
" Komenda tylko dla IRCoperatorów.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: OPERMOTD";
|
||
}
|
||
|
||
help Sdesc {
|
||
" Za pomocą tej komendy można zmienić komentarz (info) serwera";
|
||
" bez potrzeby rozłączania go i ponownego łączenia z siecią.";
|
||
" Komenda tylko dla administratorów serwera.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: SDESC <Nowy opis>";
|
||
" Przykład: SDESC Fly High, Fly Free";
|
||
}
|
||
|
||
help Mkpasswd {
|
||
" Ta komenda zwróci 'hash' wpisanego tekstu. Można go później użyć";
|
||
" w roli zaszyfrowanego hasła w plikach konfiguracji, na przykład";
|
||
" oper::password, vhost::password itp.";
|
||
" Pod adresem https://www.unrealircd.org/docs/Authentication_types znajdziesz";
|
||
" listę dostępnych metod i ogólne zalecenia.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: MKPASSWD <metoda> <hasło>";
|
||
" Przykład: MKPASSWD argon2 IamTeh1337";
|
||
}
|
||
|
||
help Module {
|
||
" Umożliwia wyświetlenie listy modułów załadowanych na serwerze.";
|
||
" Domyślnie pokazane będą tylko moduły od niezależnych dostawców,";
|
||
" chyba, że użyjesz opcji -all.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: MODULE [-all] [serwer]";
|
||
" Przykład: MODULE";
|
||
" -";
|
||
" Rezultat komendy zależy od tego, czy wywołujący ją użytkownik";
|
||
" jest IRCoperatorem, czy zwykłym użytkownikiem:";
|
||
" -- Zwykły użytkownik --";
|
||
" *** nazwa - (opis) [3RD]";
|
||
" Flaga [3RD] pojawi się, jeśli jest to moduł od niezależnego autora.";
|
||
" -- IRCOp -- ";
|
||
" *** nazwa - wersja (opis) [dodatkowe flagi]";
|
||
" Dodatkowe flagi mogą zawierać:";
|
||
" [PERM]: Moduł trwały, bez opcji przeładowania lub usunięcia.";
|
||
" [PERM-BUT-RELOADABLE]: Moduł może zostać przeładowany, ale nie usunięty.";
|
||
" [3RD] Moduł od niezależnego autora, nie będący częścią UnrealIRCd.";
|
||
" Dodatkowo, podana zostanie lista 'hooków' i 'przesłoniętych' komend";
|
||
" używanych w danym module (numer 'hooka' może zostać sprawdzony w";
|
||
" include/modules.h).";
|
||
}
|
||
|
||
help Close {
|
||
" Ta komenda odłączy od serwera IRC wszystkie nieznane połączenia.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: CLOSE";
|
||
}
|
||
|
||
help Tsctl {
|
||
" Pokaże aktualny czas na serwerach.";
|
||
" Komenda tylko dla IRCoperatorów.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: TSCTL ALLTIME (Pokazuje raport TS dla wszystkich serwerów)";
|
||
}
|
||
|
||
help Svsnick {
|
||
" Zmienia nicka wskazanego użytkownika.";
|
||
" Komenda musi być wysłana przez serwer mający ustawienie U-Line.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: SVSNICK <nick> <nowynick> <znacznik czasu>";
|
||
" Przykład: SVSNICK hAtbLaDe Foobar 963086432";
|
||
}
|
||
|
||
help Svsmode {
|
||
" Zmienia tryby wskazanego użytkownika.";
|
||
" Komenda musi być wysłana przez serwer mający ustawienie U-Line.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: SVSMODE <nick> <tryby>";
|
||
" Przykład: SVSMODE hAtbLaDe +i";
|
||
}
|
||
|
||
help Svskill {
|
||
" Rozłącza użytkownika z siecią.";
|
||
" Komenda musi być wysłana przez serwer mający ustawienie U-Line.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: SVSKILL <użytkownik> :<powód>";
|
||
" Przykład: SVSKILL Lamer21 :Na razie";
|
||
}
|
||
|
||
help Svsnoop {
|
||
" Włącza lub wyłącza możliwość istnienia IRCoperatorów na danym serwerze.";
|
||
" Komenda musi być wysłana przez serwer mający ustawienie U-Line.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: SVSNOOP <serwer> <+/->";
|
||
" Przykład: SVSNOOP leaf.server.net -";
|
||
}
|
||
|
||
help Svsjoin {
|
||
" Wymusza wejście użytkownika na kanał.";
|
||
" Komenda musi być wysłana przez serwer mający ustawienie U-Line.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: SVSJOIN <nick> <kanał>[,<kanał2>..] [hasło1[,hasło2[..]]]";
|
||
" Przykład: SVSJOIN hAtbLaDe #jail";
|
||
" SVSJOIN hAtbLaDe #jail,#zoo";
|
||
}
|
||
|
||
help Svspart {
|
||
" Wymusza opuszczenie kanalu przez użytkownika.";
|
||
" Komenda musi być wysłana przez serwer mający ustawienie U-Line.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: SVSPART <nick> <kanał>[,<kanał2>..] [<komentarz>]";
|
||
" Przykład: SVSPART hAtbLaDe #Hanson";
|
||
" SVSPART hAtbLaDe #Hanson,#AOL";
|
||
" SVSPART hAtbLaDe #Hanson,#AOL Musisz wyjść";
|
||
}
|
||
|
||
help Svso {
|
||
" Daje użytkownikowi flagi operatora, podobnie, jak robi O-Line.";
|
||
" Pamiętaj o ustawieniu SVSMODE +o i podobnych.";
|
||
" Komenda musi być wysłana przez serwer mający ustawienie U-Line.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: SVSO <nick> <+flagi_oper> (Dodaje flagi operatora)";
|
||
" SVSO <nick> - (Usuwa wszystkie flagi)";
|
||
" Przykład: SVSO SomeNick +bBkK";
|
||
}
|
||
|
||
help Swhois {
|
||
" Zmienia wiadomość WHOIS dla nicka.";
|
||
" Komenda musi być wysłana przez serwer mający ustawienie U-Line.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: SWHOIS <nick> :<tekst> (ustawia SWHOIS)";
|
||
" SWHOIS <nick> : (kasuje SWHOIS)";
|
||
" Przykład: SWHOIS SomeNick :to lamer";
|
||
}
|
||
|
||
help Sqline {
|
||
" Banuje użycie nicka lub maski nicków na serwerze.";
|
||
" Komenda musi być wysłana przez serwer mający ustawienie U-Line.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: SQLINE <maska> :<powód>";
|
||
" Przykład: SQLINE *Bot* :Boty nie są dozwolone";
|
||
}
|
||
|
||
help Unsqline {
|
||
" Usuwa bana na nicka lub na maskę nicków.";
|
||
" Komenda musi być wysłana przez serwer mający ustawienie U-Line.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: UNSQLINE <maska>";
|
||
" Example: UNSQLINE *Bot*";
|
||
}
|
||
|
||
help Svs2mode {
|
||
" Zmienia tryby użytkownika dla podanego nicka, i informuje tego użytkownika";
|
||
" o tej zmianie.";
|
||
" Komenda musi być wysłana przez serwer mający ustawienie U-Line.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: SVS2MODE <nick> <tryby>";
|
||
" Przykład: SVS2MODE hAtbLaDe +h";
|
||
}
|
||
|
||
help Svsfline {
|
||
" Dodaje podaną maskę nazwy pliku do DCCDENY";
|
||
" Komenda musi być wysłana przez serwer mający ustawienie U-Line.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: :serwer SVSFLINE + plik :powód (Dodaje nazwę pliku)";
|
||
" :serwer SVSFLINE - plik (Usuwa nazwę pliku)";
|
||
" :serwer SVSFLINE * (Czyści listę DCCDENY)";
|
||
}
|
||
|
||
help Svsmotd {
|
||
" Zmienia wiadomość dnia (MOTD) serwisów.";
|
||
" Komenda musi być wysłana przez serwer mający ustawienie U-Line.";
|
||
" Składnia: SVSMOTD # :<tekst> (Dodaje do MOTD)";
|
||
" SVSMOTD ! (Kasuje MOTD)";
|
||
" SVSMOTD ! :<tekst> (Kasuje MOTD oraz dodaje tekst)";
|
||
" Przykład: SVSMOTD # :Services MOTD";
|
||
}
|
||
|
||
help Svsnline {
|
||
" Dodaje globalnego bana na nazwę 'realname'.";
|
||
" Komenda musi być wysłana przez serwer mający ustawienie U-Line.";
|
||
" 'Powód' musi być pojedynczym parametrem, stąd spacje należy zastąpić";
|
||
" znakiem podkreślenia '_'. Symbol ten zostanie zamieniony z powrotem";
|
||
" na spacje przez serwer.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: SVSNLINE + <powód_bana> :<realname> (Dodaje bana)";
|
||
" SVSNLINE - :<realname> (Usuwa bana)";
|
||
" SVSNLINE * (Kasuje wszystkie bany)";
|
||
" Przykład: SVSNLINE + sub7_drone :*sub7*";
|
||
}
|
||
|
||
help Svslusers {
|
||
" Zmienia globalny lub lokalny licznik rekordu ilości użytkowników";
|
||
" na serwerze. Jeśli jako jeden z parametrów zostanie podany -1,";
|
||
" zostanie zachowana wartość bieżąca.";
|
||
" Komenda musi być wysłana przez serwer mający ustawienie U-Line.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: SVSLUSERS <serwer> <globalmax|-1> <localmax|-1>";
|
||
" Przykład: SVSLUSERS irc.example.org -1 200";
|
||
}
|
||
|
||
help Svswatch {
|
||
" Zmienia listę WATCH użytkownika.";
|
||
" Komenda musi być wysłana przez serwer mający ustawienie U-Line.";
|
||
" Składnia: SVSWATCH <nick> :<parametry WATCH>";
|
||
" Przykład: SVSWATCH Blah :+Blih!*@* +Bluh!*@* +Bleh!*@*.com";
|
||
}
|
||
|
||
help Svssilence {
|
||
" Zmienia listę SILENCE użytkownika.";
|
||
" Komenda musi być wysłana przez serwer mający ustawienie U-Line.";
|
||
" W przeciwieństwie do komendy SILENCE, można dodać/usunąć";
|
||
" wiele wpisów za pomocą pojedynczej linii.";
|
||
" Składnia: SVSSILENCE <nick> :<parametry SILENCE>";
|
||
" Przykład: SVSSILENCE Blah :+*!*@*.com +*!*@*.bla.co.uk";
|
||
}
|
||
|
||
help Svssno {
|
||
" Zmienia maskę komunikatów serwera dla podanego użytkownika.";
|
||
" Komenda musi być wysłana przez serwer mający ustawienie U-Line.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: SVSSNO <nick> <snomaski>";
|
||
" Przykład: SVSSNO joe +Gc";
|
||
}
|
||
|
||
help Svs2sno {
|
||
" Zmienia maskę komunikatów serwera dla podanego nicka, informując";
|
||
" użytkownika o dokonanej zmianie.";
|
||
" Komenda musi być wysłana przez serwer mający ustawienie U-Line.";
|
||
" -";
|
||
" Syntax: SVS2SNO <nickname> <snomasks>";
|
||
" Example: SVS2SNO joe +Gc";
|
||
}
|
||
|
||
help Svsnolag {
|
||
" Włącza opcję 'no fake lag' (brak wymuszonych lagów) dla użytkownika.";
|
||
" Komenda musi być wysłana przez serwer mający ustawienie U-Line.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: SVSNOLAG [+|-] <nick>";
|
||
" Przykład: SVSNOLAG + joe";
|
||
}
|
||
|
||
help Svs2nolag {
|
||
" Włącza opcję 'no fake lag' (brak wymuszonych lagów) dla użytkownika.";
|
||
" Komenda musi być wysłana przez serwer mający ustawienie U-Line.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: SVS2NOLAG [+|-] <nick>";
|
||
" Przykład: SVS2NOLAG + joe";
|
||
}
|
||
|
||
help Spamfilter {
|
||
" Ta komenda dodaje i usuwa globalne filtry antyspamowe.";
|
||
" Filtry te mogą służyć do pozbywania się spamu, reklam, botów itp.";
|
||
" -";
|
||
" Użycie: /spamfilter [add|del|remove|+|-] [metoda] [typ] [akcja] [czas] [powód] [tekst]";
|
||
" [metoda] Sposób dopasowywania, musi być jednym z:";
|
||
" -regex (wyrażenie regularne - regex PCRE),";
|
||
" -simple (najszybszy i najprostszy, ale obsługuje tylko znaki zastępcze ? i *)";
|
||
" [typ] podaje cel działania filtra, można podać kilka jednocześnie:";
|
||
" 'c' wiad. kanałowa, 'p' wiad.prywatna, 'n' wiad. notice prywatna,";
|
||
" 'N' wiad. notice na kanale, 'P' wiad. PART, 'q' wiad. QUIT, 'd' dcc,";
|
||
" 'a' away, 't' temat kanału, 'u' user (nick!user@host:realname)";
|
||
" [akcja] podaje działanie do podjęcia (można podać tylko jedno):";
|
||
" 'kill', 'tempshun' (shun tylko dla bieżącej sesji), 'shun',";
|
||
" 'kline', 'gline', 'zline', 'gzline', 'block' (blokuje wiadomość),";
|
||
" 'dccblock' (całkowicie blokuje wysyłanie za pomocą dcc), 'viruschan' (wyjście";
|
||
" ze wszystkich kanałów i wejście na kanał pomocy), 'warn' (ostrzeżenie dla operatorów).";
|
||
" [czas] czas, na który ustawione zostaną *-linie podane jako akcja (użyj '-' dla wartości domyślnej";
|
||
" set::spamfilter::ban-time; ta wartość jest ignorowana dla block/tempshun');";
|
||
" [powód] powód dla *-linii lub blokady. NIE MOŻE ZAWIERAĆ SPACJI, '_' zostanie zamieniony na spacje.";
|
||
" Tutaj również użycie '-' spowoduje wykorzystanie wart. domyślnej (set::spamfilter::ban-reason).";
|
||
" [tekst] właściwy tekst, który ma zostać zablokowany (wyrażenie regularne lub 'simple')";
|
||
" - ";
|
||
" Kilka przykładów (weź pod uwagę, że mogą nie zmieścić się w jednej linijce!):";
|
||
" /spamfilter add -simple p block - - Come watch me on my webcam";
|
||
" /spamfilter add -simple p block - Possible_virus_detected,_join_#help Come watch me on my webcam";
|
||
" /spamfilter add -simple p tempshun - - You_are_infected me.mpg";
|
||
" /spamfilter add -simple p gline - - Come watch me on my webcam";
|
||
" /spamfilter add -simple p gline 3h Please_go_to_www.viruscan.xx/nicepage/virus=blah Come watch me on my webcam";
|
||
" /spamfilter add -simple p kill - Please_go_to_www.viruscan.xx/nicepage/virus=blah Come watch me on my webcam";
|
||
" /spamfilter del -simple p block - - Come watch me on my webcam*";
|
||
" /spamfilter add -regex cN gzline 1d No_advertising_please /come to irc\..+\..+/";
|
||
}
|
||
|
||
help Tempshun {
|
||
" Dodaje/usuwa tymczasowe 'shuny' blokujące użytkownikowi wszelkie działania.";
|
||
" Tymczasowe shuny są ustawiane dla podanego celu tylko na czas trwania jego sesji.";
|
||
" Oznacza to, że jeśli użytkownik połączy się ponownie, shun przestanie istnieć.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: TEMPSHUN [+|-]<nick> [powód]";
|
||
" Przykład: TEMPSHUN evilguy podejrzenie wirusa";
|
||
" TEMPSHUN -niceguy";
|
||
}
|
||
|
||
help DccAllow {
|
||
" Pomoc dla systemu DCCALLOW uzyskasz, wpisując '/DCCALLOW HELP'";
|
||
/* It would be useless and bad to include it here since that
|
||
* stuff quickly gets out-of-synch.
|
||
*/
|
||
}
|
||
|
||
help Addmotd {
|
||
" Dodaje linijkę na końcu tekstu wiadomości dnia MOTD.";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: ADDMOTD <tekst>";
|
||
" Przykład: ADDMOTD Dobrej zabawy!";
|
||
}
|
||
|
||
help Addomotd {
|
||
" Dodaje linijkę na końcu tekstu wiadomości dnia MOTD operatorów (OPERMOTD).";
|
||
" -";
|
||
" Składnia: ADDOMOTD <tekst>";
|
||
" Przykład: ADDOMOTD Duża władza to duża odpowiedzialność.";
|
||
}
|