1466 lines
60 KiB
Plaintext
1466 lines
60 KiB
Plaintext
|
/* UnrealIRCd 5 Help Configuration
|
||
|
* Based on the original help text written by hAtbLaDe
|
||
|
* Revised by CC (07/2002) and many others
|
||
|
*
|
||
|
* Esta traduccion al Castellano esta adaptada para
|
||
|
* la red de ILoveIRC Networks
|
||
|
*
|
||
|
* Fecha: 11/06/2020
|
||
|
* Traduccion echa por: dArK
|
||
|
* Contacto: uniworlds@gmail.com
|
||
|
* Web: http://nahia.ddns.net
|
||
|
* Beta Tester: Goyo
|
||
|
* Contacto: goyo@iloveirc.com
|
||
|
* Web: https://www.iloveirc.com
|
||
|
*
|
||
|
*/
|
||
|
|
||
|
help {
|
||
|
" Ayuda de comandos del servidor";
|
||
|
" Especifique su pregunta después del comando /HELPOP";
|
||
|
" Encontrará todos los comandos y opciones del servidor";
|
||
|
" disponible para su uso.";
|
||
|
" Si necesita asistencia adicional, por favor";
|
||
|
" visite el canal de ayuda del servidor o pregunte";
|
||
|
" a un IRCop disponible.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" /HELPOP USERCMDS - Para obtener la lista de comandos de usuario";
|
||
|
" /HELPOP OPERCMDS - Para obtener la lista de comandos de opers";
|
||
|
" /HELPOP SVSCMDS - Comandos enviados a través del Servidor U-Lined (Servicios)";
|
||
|
" /HELPOP UMODES - Para obtener la lista de modos de usuario";
|
||
|
" /HELPOP SNOMASKS - Para obtener una lista de Snomasks";
|
||
|
" /HELPOP CHMODES - Para obtener la lista de modos de canal";
|
||
|
" -";
|
||
|
" ==-------------------------oOo--------------------------==";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
/* nota: los índices fueron generados por somecmds|sort|column -c 70
|
||
|
* junto con tab->space conversión (tabwidth 8).
|
||
|
* Quizás deberíamos automatizar este paso :). -- Syzop
|
||
|
*/
|
||
|
|
||
|
help Usercmds {
|
||
|
" Actualmente están disponibles los siguientes comandos de usuario.";
|
||
|
" Use /HELPOP <nombre del comando> para obtener más información sobre";
|
||
|
" un comando específico.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" ==-------------------------oOo-------------------------==";
|
||
|
" ADMIN LICENSE PART USERHOST";
|
||
|
" AWAY LINKS PING USERIP";
|
||
|
" CREDITS LIST PONG VERSION";
|
||
|
" CYCLE LUSERS PRIVMSG VHOST";
|
||
|
" DALINFO MAP QUIT WATCH";
|
||
|
" DCCALLOW MODE RULES WHO";
|
||
|
" INVITE MODULE SETNAME WHOIS";
|
||
|
" ISON MOTD SILENCE WHOWAS";
|
||
|
" JOIN NAMES STATS";
|
||
|
" KICK NICK TIME";
|
||
|
" KNOCK NOTICE TOPIC";
|
||
|
" ==-------------------------oOo-------------------------==";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Opercmds {
|
||
|
" Esta sección contiene los comandos para los Operador del IRC.";
|
||
|
" Use /HELPOP <nombre del comando> para obtener más información sobre";
|
||
|
" un comando específico.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Ver también https://www.unrealircd.org/docs/IRCOp_guide";
|
||
|
" -";
|
||
|
" ==-------------------------oOo-------------------------==";
|
||
|
" DNS SETIDENT";
|
||
|
" ADDMOTD GLINE OPER SHUN";
|
||
|
" ADDOMOTD GLOBOPS OPERMOTD SPAMFILTER";
|
||
|
" GZLINE REHASH SQUIT";
|
||
|
" CHGHOST RESTART TEMPSHUN";
|
||
|
" CHGIDENT KILL TRACE";
|
||
|
" CHGNAME KLINE SAJOIN TSCTL";
|
||
|
" CLOSE LAG SAMODE UNDCCDENY";
|
||
|
" CONNECT LOCOPS SAPART WALLOPS";
|
||
|
" DCCDENY MKPASSWD SDESC ZLINE";
|
||
|
" DIE MODULE SETHOST";
|
||
|
" ==-------------------------oOo-------------------------==";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Svscmds {
|
||
|
" Esta sección proporciona los comandos que pueden ser";
|
||
|
" enviado a través de un servidor U-Lined como Servicios.";
|
||
|
" El comando generalmente se envía como:";
|
||
|
" /MSG OPERSERV RAW :services <comando>";
|
||
|
" Use /HELPOP <nombre del comando> para obtener más información sobre";
|
||
|
" un comando específico.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" ==-------------------------oOo-------------------------==";
|
||
|
" SQLINE SVSKILL SVSNLINE SVSSILENCE";
|
||
|
" SVS2MODE SVSLUSERS SVSNOLAG SVSSNO";
|
||
|
" SVS2SNO SVSMODE SVSNOOP SVSWATCH";
|
||
|
" SVSFLINE SVSMOTD SVSO SWHOIS";
|
||
|
" SVSJOIN SVSNICK SVSPART UNSQLINE";
|
||
|
" ==-------------------------oOo-------------------------==";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Umodes {
|
||
|
" Aquí hay una lista de todos los modos de usuario que están disponibles para su uso.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" ==---------------------------oOo---------------------------==";
|
||
|
" o = Operador del IRC";
|
||
|
" -";
|
||
|
" d = Solo recibe PRIVMSG de canal que comienzan con un carácter de comando bot (deaf)";
|
||
|
" i = Invisible (No se muestra en busquedas /WHO)";
|
||
|
" p = Ocultar todos los canales en /whois y /who";
|
||
|
" q = Solo U-Lines pueden kickearte (solo Administradores de los Servicios o Administradores del IRC)";
|
||
|
" r = Identifica el nick como Registrado (configurable solo por servicios)";
|
||
|
" s = Puede leer avisos del servidor";
|
||
|
" t = dice que está utilizando un /VHOST";
|
||
|
" w = Puede leer mensajes Wallop";
|
||
|
" x = Da al usuario un nombre de host oculto (seguridad de ocultacion de IPs)";
|
||
|
" z = Marca que el cliente está en una Conexión segura (SSL)";
|
||
|
" B = Te marca como un BOT del IRC";
|
||
|
" D = Solo recibir PRIVMSG de IRCOps, servidores y servicios (privdeaf)";
|
||
|
" G = filtra todas las Bad words en tus mensajes con <censurado>";
|
||
|
" H = Ocultar el estado de IRCop en /WHO y /WHOIS. (Solo para Operadores del IRC)";
|
||
|
" I = Ocultar el tiempo de inactividad de un operador (en el /whois) de los usuarios habituales.";
|
||
|
" R = Le permite recibir solo PRIVMSGs/NOTICEs de usuarios registrados (+r)";
|
||
|
" S = Solo para los Servicios (los protege)";
|
||
|
" T = Le impide recibir CTCP";
|
||
|
" W = Le permite ver cuándo las personas le hacen un /WHOIS (Solo para Operadores del IRC)";
|
||
|
" Z = Solo recibir/enviar PRIVMSGs de/a usuarios que usan una Conexión segura (SSL)";
|
||
|
" ==---------------------------oOo---------------------------==";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Snomasks {
|
||
|
" Snomask significa 'Service NOtice MASK', controla (principalmente) qué";
|
||
|
" avisos del servidor que recibirá.";
|
||
|
" Use: /MODE nick +s <snomask>";
|
||
|
" Ej: /MODE blah +s +cF-j";
|
||
|
" El parámetro especifica qué snomasks quieres (o no quieres).";
|
||
|
" También puede eliminar todos los snomasks simplemente haciendo /MODE nick -s.";
|
||
|
"-";
|
||
|
" A continuación se muestra una lista de posibles snomasks:";
|
||
|
" ==-------------------------oOo-----------------------==";
|
||
|
" b = Ver resultados de blacklist";
|
||
|
" c = Ver conexiones/desconexiones en el servidor local";
|
||
|
" e = Ver mensajes del servidor 'Eyes' (OperOverride, /CHG* and /SET* usage, ..)";
|
||
|
" f = Ver alertas de inundación";
|
||
|
" F = Ver conexiones/desconexiones en servidores remotos (excepto U-Lines)";
|
||
|
" G = Ver avisos TKL (Gline, GZline, Shun, etc)";
|
||
|
" j = Ver avisos Junk (no recomendado para uso normal)";
|
||
|
" k = Ver avisos de KILL";
|
||
|
" n = Ver cambios de nick en el servidor local";
|
||
|
" N = Ver cambios de nick en servidores remotos";
|
||
|
" o = Ver avisos de oper-up";
|
||
|
" q = Ver cambios de nick rechazados debido a Q-Lines";
|
||
|
" s = Ver avisos generales";
|
||
|
" S = Ver coincidencias de spamfilter";
|
||
|
" v = Ver el uso del comando /VHOST";
|
||
|
" ==-------------------------oOo------------------------==";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Chmodes {
|
||
|
" Esta sección enumera todos los modos de canal posibles que pueden usarse con /MODE";
|
||
|
" -";
|
||
|
" ==------------------------------oOo----------------------------==";
|
||
|
" v <nickname> = Da voz al usuario (puede hablar si el canal esta con +m)";
|
||
|
" h <nickname> = Da el estado HalfOp al usuario (acceso de operador de canal limitado)";
|
||
|
" o <nickname> = Da el estado de operador del canal al usuario";
|
||
|
" a <nickname> = Da el estado de administrador del canal al usuario";
|
||
|
" q <nickname> = Da el estado de propietario del canal al usuario";
|
||
|
" -";
|
||
|
" b <nick!ident@host> = Banea el nick!ident@host del canal [h]";
|
||
|
" (Para más información sobre bantypes extendidos, vea /HELPOP EXTBANS)";
|
||
|
" c = Bloquear mensajes que contienen códigos de color mIRC [o]";
|
||
|
" C = No se permiten CTCP en el canal [h]";
|
||
|
" D = Retraso mostrando las uniones hasta que alguien realmente hable [o]";
|
||
|
" e <nick!ident@host> = Anula un ban para usuarios coincidentes [h]";
|
||
|
" f <floodparams> = Protección contra Flood (para más información ver /HELPOP CHMODEF) [o]";
|
||
|
" G = Filtra todas las Bad words en los mensajes <censurados> [o]";
|
||
|
" H <max-lines:max-minutes> = Grabar el historial del canal con los máximos especificados [o]";
|
||
|
" i = Se debe invitar a un usuario para unirse al canal [h]";
|
||
|
" I <nick!ident@host> = Anula +i para usuarios coincidentes [h]";
|
||
|
" k <key> = Los usuarios deben especificar <key> para entrar [h]";
|
||
|
" K = /KNOCK no está permitido [h]";
|
||
|
" L <canal2> = Enlace de canal (si no puede unirse, el usuario será reenviado a <canal2>) [o]";
|
||
|
" l <número de usuarios máximos> = El canal puede contener como máximo un <número> determinado de usuarios [h]";
|
||
|
" m = Canal moderado (solo pueden hablar los usuarios con los flags +vhoaq) [h]";
|
||
|
" M = Debe estar usando un nick registrado (+r), o tener acceso de voz para hablar [h]";
|
||
|
" N = No se permiten cambios de nicks en el canal [h]";
|
||
|
" n = Los usuarios fuera del canal no pueden enviar PRIVMSG al canal [h]";
|
||
|
" O = canal solo para Operadores del IRC (configurable por IRCops)";
|
||
|
" p = Canal privado [o]";
|
||
|
" P = Canal permanente (el canal no se destruye cuando está vacío) (configurable por IRCops)";
|
||
|
" Q = No se permiten kicks [o]";
|
||
|
" R = Solo los usuarios registrados (+r) pueden unirse al canal [h]";
|
||
|
" r = El canal está registrado (configurable solo por Servicios)";
|
||
|
" s = Canal secreto [o]";
|
||
|
" S = Tiras de códigos de color mIRC [o]";
|
||
|
" T = No hay NOTICEs permitidos en el canal [o]";
|
||
|
" t = Solo +hoaq pueden cambiar el topic [h]";
|
||
|
" V = /INVITE no está permitido [o]";
|
||
|
" z = Solo los clientes en una conexión segura (SSL) pueden entrar al canal [o]";
|
||
|
" Z = Todos los usuarios en el canal están en una conexión segura (SSL) [server]";
|
||
|
" (Este modo es activado/desactivado por el servidor. Solo si el canal también es +z)";
|
||
|
" -";
|
||
|
" [h] requiere al menos halfop, [o] requiere al menos chanop";
|
||
|
" ==------------------------------oOo----------------------------==";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help ExtBans {
|
||
|
" Estos bans te permiten prohibir en base a otras cosas que no sean la mascara ";
|
||
|
" tradicional nick!user@host. Estos bans comienza con la virgulilla, seguida de una ";
|
||
|
" letra que indica el tipo de extban. ";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Por ejemplo +b ~q:nick!user@host indica un extban silencioso. ";
|
||
|
" -";
|
||
|
" El siguiente tipo de ban se puede utilizar antes de cualquier (ext)ban: ";
|
||
|
" -";
|
||
|
" ==-Tipo--------Nombre-------------------------Explicación-----------------------==";
|
||
|
" | | El servidor deshabilita automáticamente los bans ";
|
||
|
" ~t | timedban | programados despues del número de minutos especificado. ";
|
||
|
" | | Ejemplo: ";
|
||
|
" | | +b ~t:3:*!*@hostname ";
|
||
|
" ==------------------------------------------------------------------------------==";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Estos bantypes especifican qué acciones se ven afectadas por un ban:";
|
||
|
" -";
|
||
|
" ==-Tipo--------Nombre-------------------------Explicación-----------------------==";
|
||
|
" | | Las personas que coinciden con estos bans pueden unirse ";
|
||
|
" ~q | quiet | pero no pueden hablar, a menos que tengan +v o más. ";
|
||
|
" | | Ejemplo: ";
|
||
|
" | | +bb ~q:*!*@blah.blah.com ~q:nick*!*@* ";
|
||
|
"-----------------------------------------------------------------------------------";
|
||
|
" | | Las personas que coinciden con estos bans no pueden ";
|
||
|
" ~n | nickchange | cambiar de nick, a menos que tengan +v o más. ";
|
||
|
" | | Ejemplo: ";
|
||
|
" | | +bb ~n:*!*@*.aol.com ~n:nick*!*@* ";
|
||
|
"-----------------------------------------------------------------------------------";
|
||
|
" | | Si un usuario coincide con esto, no puede uniser al ";
|
||
|
" | | canal. Puede realizar todas las demás actividades si ya ";
|
||
|
" ~j | join | está en el canal, como hablar y cambiar su nick. ";
|
||
|
" | | Ejemplo: ";
|
||
|
" | | +bb ~j:*!*@*.blah.com ~j:nick*!*@* ";
|
||
|
"-----------------------------------------------------------------------------------";
|
||
|
" | | Derivación de restricciones de mensajes. Estos ext(ban) ";
|
||
|
" | | está disponible como +e y no como +b. ";
|
||
|
" | | Sintaxis: +e ~m:type:mask. ";
|
||
|
" | | Tipos válidos: 'externo' (bypass +n), 'censurar' (bypass +G),";
|
||
|
" | | 'moderado' (bypass +m/+M), 'color' (bypass +S/+c), y ";
|
||
|
" ~m | msgbypass | 'notice' (bypass +T). Algunos ejemplos: ";
|
||
|
" | | +e ~m:moderated:*!*@192.168.* Permitir que IP omita + m";
|
||
|
" | | +e ~m:external:*!*@192.168.* Permitir que IP omita + n";
|
||
|
" | | +e ~m:color:~a:ColorBot Permitir cuenta 'ColorBot'";
|
||
|
" | | para bypass +c ";
|
||
|
"-----------------------------------------------------------------------------------";
|
||
|
" | | Si un usuario coincide con el ban, será enviado al canal";
|
||
|
" ~f | forward | especificado. Por ejemplo: ";
|
||
|
" | | +b ~f:#badisp:*!*@*.isp.xx ";
|
||
|
" ==------------------------------------------------------------------------------==";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Estos bantypes introducen nuevos criterios que pueden usarse: ";
|
||
|
" -";
|
||
|
" ==-Tipo--------Nombre-------------------------Explicación-----------------------==";
|
||
|
" | | Si un usuario ha iniciado sesión en los servicios con ";
|
||
|
" ~a | account | este nombre de cuenta, entonces este ban coincidirá. ";
|
||
|
" | | Ejemplo: +e ~a:Nombre ";
|
||
|
"-----------------------------------------------------------------------------------";
|
||
|
" | | Si el usuario está en este canal, entonces no puede ";
|
||
|
" | | uniser. También se puede especificar un prefijo ";
|
||
|
" ~c | channel | (+/%/@/&/~) significa que solo coincidirá si el usuario ";
|
||
|
" | | tiene esos derechos o más en el canal especificado. ";
|
||
|
" | | Ejemplo: +b ~c:#lamers, +e ~c:@#trusted ";
|
||
|
"-----------------------------------------------------------------------------------";
|
||
|
" | | Si el usuario es un IRCOp y ha iniciado sesión con un ";
|
||
|
" | | oper block con una coincidencia de nombre oper::operclass";
|
||
|
" ~O | operclass | entonces esto coincidirá. De esta manera puedes crear ";
|
||
|
" | | canales que solo se puedan unir un tipo(s) específico(s)";
|
||
|
" | | de opers. Establezca +i y use +I. ";
|
||
|
" | | Ejemplo: +iI ~O:*admin* ";
|
||
|
"-----------------------------------------------------------------------------------";
|
||
|
" | | Si el realname de un usuario coincide con esto, entonces";
|
||
|
" | | no puede unirse. ";
|
||
|
" ~r | realname | Ejemplo: +b ~r:*Stupid_bot_script* ";
|
||
|
" | | NOTA: un guión bajo ('_') coincide con un espacio (' ') ";
|
||
|
" | | y un guión bajo ('_'), por lo que este ban coincide con ";
|
||
|
" | | 'Stupid bot script v1.4'. ";
|
||
|
"-----------------------------------------------------------------------------------";
|
||
|
" | | Cuando un usuario usa SSL/TLS con un certificado de ";
|
||
|
" | | cliente entonces puede hacer coincidir al usuario con ";
|
||
|
" ~S | certfp | su/el SSL fingerprint (el que ves en /WHOIS). Muy útil ";
|
||
|
" | | para excepciones de ban seguros y excepciones de ";
|
||
|
" | | invitación. ";
|
||
|
" | | Ejemplo: +iI ~S:00112233445566778899aabbccddeeff..etc.. ";
|
||
|
"-----------------------------------------------------------------------------------";
|
||
|
" | | Filtrado de texto específico del canal. Soporta dos ";
|
||
|
" ~T | textban | acciones: 'censurar' y 'bloquear'. Dos ejemplos: ";
|
||
|
" | | +b ~T:censor:*badword* y +b ~T:block:*something* ";
|
||
|
" ==------------------------------------------------------------------------------==";
|
||
|
" -";
|
||
|
"Puede acumular bans extendidos del segundo grupo con el tercer grupo por ejemplo: ";
|
||
|
"+b ~q:~c:#lamers silenciaría a todos los usuarios que tambien estan en #lamers. ";
|
||
|
"Los bans del tercer grupo también se pueden usar para excepciones de invitación (+I),";
|
||
|
"como +I ~c:@#trusted y +I ~a:accountname. ";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Chmodef {
|
||
|
" El modo de canal + f proporciona protección integral contra flood en un canal.";
|
||
|
" Este modo le permite prevenir entrar, cambiar de nick, CTCP, texto, y knock";
|
||
|
" floods. La sintaxis para el parámetro de este modo es la siguiente:";
|
||
|
" -";
|
||
|
" +f [<cantidad><tipo>{#<acción>}{,...}]:<segundos>";
|
||
|
" -";
|
||
|
" La cantidad especificada, el número de veces especificado que debe ocurrir el flood";
|
||
|
" antes de tomar medidas. A continuación se muestran los tipos disponibles:";
|
||
|
" -";
|
||
|
" ==-----Tipo-----Nombre------Acción predeterminada---Otras Acciones-----==";
|
||
|
" c CTCP +C m, M";
|
||
|
" j Join +i R";
|
||
|
" k Knock +K";
|
||
|
" m Messages +m M, d";
|
||
|
" n Nickchange +N";
|
||
|
" t Text kick b, d";
|
||
|
" r Repeat kick d, b";
|
||
|
" -";
|
||
|
" La diferencia entre el tipo m y t es que m se calcula para todo el";
|
||
|
" canal, mientras que t se calcula por usuario.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Si elige especificar una acción para un modo, también puede especificar un";
|
||
|
" tiempo (en minutos) después del cual se revertirá la acción específica.";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Nick {
|
||
|
" Cambia tu \"Identidad On-Line\" en un servidor.";
|
||
|
" Todos aquellos en el canal en el que te encuentres serán";
|
||
|
" alertados de su cambio de nick.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: NICK <new nickname>";
|
||
|
" Ejemplo: NICK hAtbLaDe";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Whois {
|
||
|
" Muestra información sobre el usuario en cuestión,";
|
||
|
" como su \"Nombre\", los canales en los que esta";
|
||
|
" actualmente, su máscara de host, etc.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: WHOIS <user>";
|
||
|
" Ejemplo: WHOIS hAtbLaDe";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Flags de estado:";
|
||
|
" La lista de canales que se muestra en la respuesta de WHOIS puede incluir uno o más";
|
||
|
" flags de estado que indica información sobre el canal. Estos flags son los";
|
||
|
" descritos más abajo:";
|
||
|
" -";
|
||
|
" ~ - El usuario es un Propietario del Canal (+q)";
|
||
|
" & - El usuario es un Administrador del Canal (+a)";
|
||
|
" @ - El usuario es un Operador del Canal (+o)";
|
||
|
" % - El usuario es un Halfop (+h)";
|
||
|
" + - El usuario tiene Voz (+v)";
|
||
|
" ! - El usuario tiene canales ocultos en whois (+p) y usted es un Operador del IRC";
|
||
|
" ? - El canal es secreto (+s) y usted es un Operador del IRC";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Who {
|
||
|
" Recupera información sobre los usuarios.";
|
||
|
" En su forma más simple, la sintaxis es 'WHO #canal' o 'WHO nickname'";
|
||
|
" Sin embargo, también admitimos la sintaxis extendida de who (WHOX):";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis:";
|
||
|
" /WHO <máscara> [opciones]";
|
||
|
" /WHO <máscara> [opciones [máscara2]]";
|
||
|
" -";
|
||
|
" La máscara puede contener comodines como * y ?";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Las opciones consisten en [<flags>][%[<fields>[,<querytype>]]]";
|
||
|
" Dónde:";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Los <flags> definen en dónde buscar y puede contener una o más letras:";
|
||
|
" -";
|
||
|
" n: nick name";
|
||
|
" u: nombre de usuario (ident)";
|
||
|
" h: nombre de host [*]";
|
||
|
" i: dirección IP [*]";
|
||
|
" s: nombre del servidor [*]";
|
||
|
" r: nombre real (gecos)";
|
||
|
" a: nombre de cuenta (cuenta de servicios)";
|
||
|
" m: modos de usuario (la máscara contiene, por ejemplo +z or -z) [*]";
|
||
|
" R: establece la salida para mostrar nombres de host reales [*]";
|
||
|
" I: establece la salida para mostrar las direcciones IP [*]";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Los elementos marcados con [*] significan que (posiblemente) se requiere ";
|
||
|
" privilegios de IRCOp.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Los <campos> deciden qué campos aparecen en la salida de WHO ";
|
||
|
" (nota tenga en cuenta que los campos siempre se superan en este orden:)";
|
||
|
" -";
|
||
|
" t: querytype (el parámetro <querytype> que se proporcionó en <opciones>)";
|
||
|
" c: primer nombre de canal en el que se encuentra el usuario";
|
||
|
" u: nombre de usuario (ident)";
|
||
|
" i: dirección IP [*]";
|
||
|
" h: nombre de host [*]";
|
||
|
" H: nombre de host real [*]";
|
||
|
" s: nombre del servidor";
|
||
|
" n: nick name";
|
||
|
" f: flags de estado (explicados más adelante)";
|
||
|
" m: modos de usuario [*]";
|
||
|
" d: numero de saltos de servidor (ej: 0 significa que el usuario está en el mismo servidor)";
|
||
|
" l: segundos inactivo (solo para usuarios en el mismo servidor que usted, de lo contrario 0)";
|
||
|
" a: nombre de cuenta (cuenta de servicios)";
|
||
|
" o: nombre de operclass [*]";
|
||
|
" r: nombre real (gecos)";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Los elementos marcados con [*] significan que (posiblemente) se requieren privilegios de IRCOp.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Y finalmente, el <querytype> es una palabra que los clientes pueden usar para etiquetar";
|
||
|
" El WHO solicitado para que puedan ver facilmente qué respuesta del WHO pertenece a";
|
||
|
" lo que el WHO solicita.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Ejemplos de solicitudes simples de WHO:";
|
||
|
" -";
|
||
|
" WHO #canal - Para enumerar todos los usuarios de un canal";
|
||
|
" WHO 1.2.3.4 - Para mostrar a todos los usuarios con esta dirección IP (solo IRCOp)";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Ejemplos de solicitudes de WHOX:";
|
||
|
" -";
|
||
|
" WHO Servic* n - Muestra a todos los usuarios qué nombre comienza con Servic";
|
||
|
" (Solo los IRCOps pueden ver la lista completa)";
|
||
|
" WHO #chan cI - Muestra a todos los usuarios en el canal #chan con sus";
|
||
|
" direcciones IP en lugar del nombre de host (solo IRCOp)";
|
||
|
" WHO z m - Muestra a todos los usuarios con el modo de usuario z configurado, es decir:";
|
||
|
" todos los usuarios con SSL/TLS. (comando solo para IRCOp)";
|
||
|
" WHO -z m - Muestra a todos los usuarios inseguros, sin el modo de usuario z configurado.";
|
||
|
" (comando solo para IRCOp)";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Ejemplos de solicitudes de WHOX que utilizan modificadores de salida:";
|
||
|
" -";
|
||
|
" WHO #test %acfhnru - Muestra a todos los usuarios en el canal #test y muestra";
|
||
|
" varios campos, entre los cuales 'a' (cuenta";
|
||
|
" de servicios) no es mostrado por el WHO normal.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Flags de estado:";
|
||
|
" -";
|
||
|
" El comando WHO muestra varios flags en el resultado devuelto para indicar";
|
||
|
" información diferente sobre el usuario. Estos flags se explican a continuación:";
|
||
|
" -";
|
||
|
" G - El usuario está /away (desaparecido)";
|
||
|
" H - El usuario no está /away (aquí)";
|
||
|
" r - El usuario está usando un nickname registrado";
|
||
|
" B - El usuario es un BOT (+B)";
|
||
|
" s - El usuario está conectado de forma segura (SSL/TLS)";
|
||
|
" * - El usuario es un Operador del IRC";
|
||
|
" ~ - El usuario es un Propietario del Canal (+q)";
|
||
|
" & - El usuario es un Administrador del Canal (+a)";
|
||
|
" @ - El usuario es un Operador del Canal (+o)";
|
||
|
" % - El usuario es un Halfop (+h)";
|
||
|
" + - El usuario tiene voz (+v)";
|
||
|
" ! - El usuario es +H y usted es un Operador del IRC";
|
||
|
"-";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Whowas {
|
||
|
" Recupera información anterior de WHOIS para los usuarios";
|
||
|
" que ya no están conectados al servidor.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: WHOWAS <nickname>";
|
||
|
" WHOWAS <nickname> <número máximo de respuestas>";
|
||
|
" Ejemplo: WHOWAS hAtbLaDe";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Cycle {
|
||
|
" Cicla los canales dados. Este comando es equivalente";
|
||
|
" a enviar los comandos PART y JOIN en un canal.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: CYCLE <chan1>,<chan2>,<chan3>";
|
||
|
" Ejemplo: CYCLE #ayuda";
|
||
|
" Ejemplo: CYCLE #main,#chat";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Dns {
|
||
|
" Devuelve información sobre el caché DNS del servidor IRC.";
|
||
|
" Nota, ya que la mayoriá de los clientes tienen un comando DNS incorporado,";
|
||
|
" lo más probable es que necesites usar /raw DNS para poder usarlo.";
|
||
|
" Tambien hay otras 2 variantes:";
|
||
|
" 'DNS l' le mostrará las entradas de caché DNS";
|
||
|
" 'DNS i' le dara detalles sobre la configuración del servidor de nombres";
|
||
|
" -";
|
||
|
"Sintaxis: DNS [opción]";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Names {
|
||
|
" Proporciona una lista de usuarios en el canal especificado.";
|
||
|
" -";
|
||
|
"Sintaxis: NAMES <canal>";
|
||
|
"Ejemplo: NAMES #Soporte";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Ison {
|
||
|
" Se utiliza para determinar si ciertos usuarios estan";
|
||
|
" actualmente en línea basado en su nickname.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: ISON <usuario> <usuario2> <usuario3> <usuario4>";
|
||
|
" Ejemplo: ISON hAtbLaDe Stskeeps OperServ AOLBot";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Join {
|
||
|
" Se usa para entrar a uno o más canales en un servidor IRC.";
|
||
|
" Todos los ocupantes del canal serán notificados de su entrada.";
|
||
|
" JOIN con 0 como parámetro te hace salir de todos los canales.";
|
||
|
" Si especifica una o más keys (claves), se usarán para entrar a un canal con +k";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: JOIN <canal>,<canal2>,<canal3> <key1>,<key2>,<key3>";
|
||
|
" JOIN 0 (Sales de todos los canales)";
|
||
|
" Ejemplo: JOIN #Soporte";
|
||
|
" JOIN #Lobby,#IRCd";
|
||
|
" JOIN #IRCd,#Soporte,#main letmein,somepass,anotherpass";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Part {
|
||
|
" Se utiliza para salir (o abandonar) un canal donde este actualmente.";
|
||
|
" Todos los ocupantes del canal serán notificados de su salida.";
|
||
|
" Si especifica un motivo, se mostrará a los usuarios en el canal";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: PART <canal>,<canal2>,<canal3>,<canal4> <razón>";
|
||
|
" Ejemplo: PART #Soporte";
|
||
|
" PART #Lobby,#IRCd Nos vemos luego!";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Motd {
|
||
|
" Muestra el mensaje del día del Servidor IRC en el que esta conectado.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: MOTD";
|
||
|
" MOTD <servidor>";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Rules {
|
||
|
" Te muestra las reglas de la red.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintasix: RULES";
|
||
|
" RULES <servidor>";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Lusers {
|
||
|
" Proporciona información de usuario(s) local(es) y global(es)";
|
||
|
" (Como el recuento actual y el máximo de usuarios).";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: LUSERS [servidor]";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Map {
|
||
|
" Proporciona un \"Mapa de Red\" gráfico de la red IRC.";
|
||
|
" Utilizado principalmente para fines de enrutamiento.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: MAP";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Quit {
|
||
|
" Lo desconecta del servidor IRC. En aquellos canales que";
|
||
|
" este serán notificados de su salida. Si no especifica una";
|
||
|
" razón, su nickname se convierte en la razón..";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: QUIT <razón>";
|
||
|
" Ejemplo: QUIT Saliendo!";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Ping {
|
||
|
" El comando PING se usa para probar la presencia de un cliente o servidor";
|
||
|
" activo en el otro extremo de la conexión. Los servidores envían un mensaje";
|
||
|
" PING a intervalos regulares si no se detecta ninguna otra actividad";
|
||
|
" proveniente de una conexión. Si una conexión no responde a un mensaje PING";
|
||
|
" dentro de un período de tiempo establecido, esa conexión se cerrada.";
|
||
|
" Puede enviarse un mensaje PING incluso si la conexión está activa.";
|
||
|
" Nota tenga en cuenta que esto es diferente de un comando CTCP PING..";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: PING <servidor> <servidor2>";
|
||
|
" Ejemplo: PING irc.iloveirc.com";
|
||
|
" PING hAtbLaDe";
|
||
|
" PING hAtbLaDe irc2.dynam.ac";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Pong {
|
||
|
" El mensaje PONG es una respuesta al mensaje PING. Si se proporciona el parámetro";
|
||
|
" <servidor2>, este mensaje se reenviará al objetivo dado. El parámetro <servidor>";
|
||
|
" es el nombre de la entidad que respondió al mensaje PING y generó este mensaje.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: PONG <servidor> <servidor2>";
|
||
|
" Ejemplo: PONG irc.fyremoon.net irc2.dynam.ac";
|
||
|
" (mensaje PONG de irc.fyremoon.net a irc2.dynam.ac)";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Version {
|
||
|
" Proporciona información de la versión del software de IRCd en uso.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: VERSION";
|
||
|
" VERSION <servidor>";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Stats {
|
||
|
" Proporciona cierta Información Estadística sobre el servidor";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: STATS <flags>";
|
||
|
" Ejemplo: STATS u";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Escriba /STATS sin parámetros para obtener una lista de flags disponibles.";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Links {
|
||
|
" Lista todos los servidores actualmente linkados a la red.";
|
||
|
" Solo los IRCops pueden ver los servidores U-Lined linkados.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: LINKS";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Admin {
|
||
|
" Proporciona información Administrativa sobre el servidor.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: ADMIN";
|
||
|
" ADMIN <servidor>";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Userhost {
|
||
|
" Devuelve el host del usuario en cuestión.";
|
||
|
" Por regla general utilizado por scripts o bots.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: USERHOST <nickname>";
|
||
|
" Ejemplo: USERHOST hAtbLaDe";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Userip {
|
||
|
" Devuelve el userip del usuario en cuestión.";
|
||
|
" Por regla general utilizado por scripts o bots.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: USERIP <nickname>";
|
||
|
" Ejemplo: USERIP codemastr";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Topic {
|
||
|
" Establece/Cambia el topic del canal en cuestion,";
|
||
|
" o simplemente muestra el Topic actual.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: TOPIC <canal> (Muestra el Topic actual)";
|
||
|
" TOPIC <canal> <topic> (Cambia el topic)";
|
||
|
" Ejemplo: TOPIC #Operhelp";
|
||
|
" TOPIC #Lobby Bienvenido a #Lobby!!";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Invite {
|
||
|
" Envía a un usuario una invitación para entrar a un canal en particular.";
|
||
|
" Si el canal esta con +i, usted debe ser un Operator para usar este comando,";
|
||
|
" de otra forma, cualquier usuario podria usar el comando.";
|
||
|
" INVITE sin parámetros definidos, lista todos los canales a los que has sido";
|
||
|
" invitado.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: INVITE [<usuario> <canal>]";
|
||
|
" Ejemplo: INVITE hAtbLaDe #Support";
|
||
|
" Ejemplo: INVITE";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Kick {
|
||
|
" Expulsa a un usuario de un canal. Solo puede ser utilizado por Operadores";
|
||
|
" o Half-Ops. Si no especifica ninguna razón, su nickname sera la razón.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: KICK <canal> <usuario> [razón]";
|
||
|
" Ejemplo: KICK #Lobby foobar Lamer..";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Away {
|
||
|
" Establece su estado en línea en \"Away\".";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: AWAY <razón> (Tu estado pasa a estar AWAY con la razón establecida)";
|
||
|
" AWAY (Tu estado pasa a no estar AWAY)";
|
||
|
" Ejemplo: AWAY La hora del almuerzo!";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Watch {
|
||
|
" Watch es un sistema de notificación en el servidor que es más rápido";
|
||
|
" y usa menos recursos de red que cualquier sistema de notificación ";
|
||
|
" antiguo. El servidor le enviará un mensaje cuando cualquier nickname";
|
||
|
" en su lista de watch incie o cierre sesion.";
|
||
|
" La lista de watch NO PERMANECE ENTRE SESIONES - Usted (o su script";
|
||
|
" o cliente) debe añadir los nicknames a su lista de watch cada vez";
|
||
|
" que se conecte a un servidor IRC.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: WATCH +nick1 +nick2 +nick3 (Añade nicknames)";
|
||
|
" WATCH -nick (Elimina nicknames)";
|
||
|
" WATCH (Ver qué usuarios están en línea)";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help List {
|
||
|
" Proporciona una lista completa de todos los canales de la red.";
|
||
|
" Si se especifica una cadena de búsqueda, solo mostrará esas";
|
||
|
" coincidencias con la cadena de búsqueda.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: LIST <cadena de búsqueda>";
|
||
|
" Ejemplo: LIST";
|
||
|
" LIST *ircd*";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Algunos flags adicionales que también son soportados:";
|
||
|
" -";
|
||
|
" >número Lista de canales con más de un <número> de personas";
|
||
|
" <número Lista de canales con menos de un <número> de personas";
|
||
|
" !*mask* Lista de canales que coinciden con *mask*";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Cualquiera de ellos puede usarse en lugar de una mascara estándar.";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Privmsg {
|
||
|
" Enviar un mensaje a un usuario, canal o servidor.";
|
||
|
" /PRIVMSG <nick> <texto>";
|
||
|
" Enviar un mensaje privado.";
|
||
|
" Ej: /PRIVMSG Goyo hola, como estás?";
|
||
|
" /PRIVMSG <#canal> <texto>";
|
||
|
" Enviar un mensaje a un canal.";
|
||
|
" Ej: /PRIVMSG #room Hola a todos";
|
||
|
" /PRIVMSG <prefijo><#canal> <texto>";
|
||
|
" Envia un mensaje a los usuarios con <prefijo> y superior solo en <#canal>";
|
||
|
" Ej: /PRIVMSG @#room Esto va a +oaq";
|
||
|
" /PRIVMSG +#room Esto va a +vhoaq";
|
||
|
" NOTA: Necesita al menos voz para enviar a +#canal/%#canal/@#canal";
|
||
|
" y al menos ops para envitar a &#canal/~#canal.";
|
||
|
" /PRIVMSG $<máscara> <texto>";
|
||
|
" Enviar un mensaje a todos los usuarios en los servidores que coincidan con";
|
||
|
" la <máscara> [Solo Operadores].";
|
||
|
" La mayoría de los clientes muestran esto en la ventana de estado.";
|
||
|
" Ej: /PRIVMSG $*.iloveirc.com Vamos a actualizar la red en la próxima hora";
|
||
|
" Nota tenga en cuenta que en la mayoría de los casos los servicios (/OS GLOBAL)";
|
||
|
" son la mejor alternativa.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" También se admiten múltiples objetivos, como /PRIVMSG <nick1>,<nick2>,<nick3>.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" NOTA: En el caso de algunos clientes antiguos (ej: ircII) no puede usar /msg o";
|
||
|
" /privmsg para usar cualquiera de las 'funciones avanzadas', entonces tendrás que usar:";
|
||
|
" '/QUOTE PRIVMSG @#canal blah' o algo similar.";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Notice {
|
||
|
" Enviar un notice a un usuario, canal o servidor.";
|
||
|
" /NOTICE <nick> <texto>";
|
||
|
" Enviar un notice a un usuario.";
|
||
|
" Ej: /NOTICE Goyo hola, como estás?";
|
||
|
" /NOTICE <#channel> <text>";
|
||
|
" Enviar un notice a un canal.";
|
||
|
" Ej: /NOTICE #room Hola a todos, esto es molesto";
|
||
|
" /NOTICE <prefijo><#canal> <texto>";
|
||
|
" Enviar un notice a los usuarios con <prefijo> y superior solo en <#canal>";
|
||
|
" Ej: /NOTICE @#room Esto va a +oaq";
|
||
|
" /NOTICE +#room Esto va a +vhoaq";
|
||
|
" NOTA: Necesita al menos voz para enviar a +#chan/%#chan/@#chan";
|
||
|
" y al menos ops para envitar a &#chan/~#chan.";
|
||
|
" /NOTICE $<máscara> <texto>";
|
||
|
" Enviar un notice a todos los usuarios en los servidores que coincidan con";
|
||
|
" la <máscara> [Solo Operadores].";
|
||
|
" La mayoría de los clientes muestran esto en la ventana de estado.";
|
||
|
" Ej: /NOTICE $*.iloveirc.com Vamos a actualizar la red en la próxima hora";
|
||
|
" Nota tenga en cuenta que en la mayoría de los casos los servicios (/OS GLOBAL)";
|
||
|
" son la mejor alternativa.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" También se admiten múltiples objetivos, como /NOTICE <nick1>,<nick2>,<nick3>.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" NOTA: En el caso de algunos clientes antiguos (ej: ircII) no puede usar /notice";
|
||
|
" para usar cualquiera de las 'funciones avanzadas', entonces tendrás que usar:";
|
||
|
" '/QUOTE NOTICE @#canal blah' o algo similar.";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Knock {
|
||
|
" Para los canales que son solo de invitados, puede usar \"Knock\" en el";
|
||
|
" canal para solicitar una invitación.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: KNOCK <canal> <mensaje>";
|
||
|
" Ejemplo: KNOCK #canal_sercreto Soy un operador, déjame entrar!";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Setname {
|
||
|
" Permite a los usuarios cambiar su \"Real name\" (GECOS)";
|
||
|
" directamente en línea en el IRC sin volver a reconectar.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: SETNAME <Nuevo Real Name>";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Vhost {
|
||
|
" Oculta tu nombre de host real con un nombre de host virtual";
|
||
|
" proporcionado por el servidor IRC, usando SETHOST.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: VHOST <login> <contraseña>";
|
||
|
" Ejemplo: VHOST openbsd ilovecypto";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Mode {
|
||
|
" Establece un modo en un canal o usuario.";
|
||
|
" Use /HELPOP CHMODES o /HELPOP UMODES para ver la lista de modos.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: MODE <canal/usuario> <modo>";
|
||
|
" Ejemplos: MODE #Support +tn";
|
||
|
" MODE #Support +ootn hAtbLaDe XYZ";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Credits {
|
||
|
" Este comando listara todos los Créditos de todas las personas que";
|
||
|
" han ayudado a crear UnrealIRCd.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: CREDITS";
|
||
|
" CREDITS <servidor>";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Dalinfo {
|
||
|
" Este comando mostrará créditos históricos (de ircu, etc..)";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: DALINFO";
|
||
|
" Sintaxis: DALINFO <servidor>";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help License {
|
||
|
" Este comando muestra información sobre la licencia bajo la cual se publica UnrealIRCd.";
|
||
|
" Sintaxis: LICENSE";
|
||
|
" LICENSE <servidor>";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Time {
|
||
|
" Muestra la fecha y hora actuales del servidor.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis : TIME";
|
||
|
" TIME <servidor>";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Silence {
|
||
|
" Ignora los mensajes de un usuario o una lista de usuarios en el propio servidor.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: SILENCE +nickname (Añade un nickname a la lista de SILENCE)";
|
||
|
" SILENCE -nickname (Elimina un nickname de la lista de SILENCE)";
|
||
|
" SILENCE (Lista actual de SILENCE)";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Oper {
|
||
|
" Intenta dar a un usuario el estado de Operador del IRC.";
|
||
|
" (Permite al IRCop activar 'opper up')";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: OPER <uid> <contraseña>";
|
||
|
" Nota: tanto el UID como la contraseña distinguen entre mayúsculas y minúsculas";
|
||
|
" Ejemplo: OPER hAtbLaDe foobar234";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Wallops {
|
||
|
" Envía un \"Mensaje\" a todos aquellos usuarios con el modo +w.";
|
||
|
" Solo los IRCops pueden enviar Wallops, mientras que cualquiera";
|
||
|
" con el modo +w pueden verlos.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: WALLOPS <mensaje>";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Locops {
|
||
|
" Envía un mensaje a todos los IRCops en este servidor (local).";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: LOCOPS <mensaje>";
|
||
|
" Ejemplo: LOCOPS Gonna K-Line a ese usuario...";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Globops {
|
||
|
" Envía un mensaje a todos los IRCops (global).";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: GLOBOPS <mensaje>";
|
||
|
" Ejemplo: GLOBOPS Gonna K-Line a ese usuario...";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Kill {
|
||
|
" Desconecta forzosamente a los usuarios de un servidor IRC.";
|
||
|
" Comando solo para Operadores del IRC.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: KILL <usuario1>,<usuario2>,<usuario3>,... <razón>";
|
||
|
" Ejemplo: KILL Jack16 La clonación no está permitida";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Kline {
|
||
|
" Este comando proporciona K-Lines temporales. Si coincides con un K-Line";
|
||
|
" no puedes conectarte al servidor.";
|
||
|
" Un tiempo de 0 en el KLINE lo hace permanente (Nunca Expira).";
|
||
|
" También puede especificar la hora en formato 1d10h15m30s.";
|
||
|
" Comando solo para Operadores del IRC.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: KLINE <máscara de host o nick> [tiempo] <razón> (añade un K-Line)";
|
||
|
" KLINE -<máscara de host> (elimina un K-Line)";
|
||
|
" Ejemplos: KLINE *@*.aol.com Abuse (añade un K-Line permanente)";
|
||
|
" KLINE *@*.someisp.com 2d Abuso (añade un K-Line de 2 días)";
|
||
|
" KLINE Idiot 1d Por favor, vete";
|
||
|
" KLINE -*@*.aol.com";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Soft actions (más información en https://www.unrealircd.org/docs/Actions)";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: KLINE %<máscara de host o nick> [tiempo] <razón> (añade un soft K-Line)";
|
||
|
" KLINE -%<máscara de host> (elimina un soft K-Line)";
|
||
|
" Ejemplos: KLINE %*@*.aol.com Abuso (añade un soft K-Line permanente)";
|
||
|
" KLINE %*@*.someisp.com 2d Abuso (añade un soft K-Line de 2 días)";
|
||
|
" KLINE %Idiot 1d Por favor, vete";
|
||
|
" KLINE -%*@*.aol.com";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Zline {
|
||
|
" Este comando proporciona Z-Lines temporales. Si coincides con un Z-Line";
|
||
|
" no puedes conectarte al servidor.";
|
||
|
" Un tiempo de 0 en el ZLINE lo hace permanente (Nunca Expira).";
|
||
|
" También puede especificar la hora en formato 1d10h15m30s.";
|
||
|
" Comando solo para Operadores del IRC.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: ZLINE <*@máscara de ip> [tiempo] <razón> (añade un Z-Line)";
|
||
|
" ZLINE -<*@máscara de ip> (elimina un Z-Line)";
|
||
|
" Ejemplos: ZLINE *@127.0.0.1 Abuso (añade unZ-Line permanente)";
|
||
|
" ZLINE *@127.0.0.1 2d Abuso (añade un Z-Line de 2 días)";
|
||
|
" ZLINE -*@127.0.0.1";
|
||
|
" -";
|
||
|
" NOTA: requiere can_zline flag de Operador del IRC.";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Gline {
|
||
|
" Este comando proporciona G-Lines temporales. Si coincides con un G-Line";
|
||
|
" no puede conectarse a NINGÚN servidor de la red IRC.";
|
||
|
" Un tiempo de 0 en GLINE lo hace permanente (Nunca Expira).";
|
||
|
" También puede especificar la hora en formato 1d10h15m30s.";
|
||
|
" Comando solo para Operadores del IRC.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: GLINE <user@host máscara o nick> [tiempo] <razón>";
|
||
|
" (añade un G-Line para user@host)";
|
||
|
" GLINE -<user@host mask> (elimina un G-Line para user@host)";
|
||
|
" Ejemplos: GLINE *@*.idiot.net 900 Spammers (añade un G-Line de 15 minutos)";
|
||
|
" GLINE *@*.idiot.net 1d5h Spammers (añade un G-Line de 29 horas)";
|
||
|
" GLINE Idiot 1d Abuso";
|
||
|
" GLINE -*@*.idiot.net";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Soft Actions (más información en https://www.unrealircd.org/docs/Actions)";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: GLINE %<user@host máscara o nick> [tiempo] <razón>";
|
||
|
" (añade un G-Line para user@host, pero aún permite la conexión si el";
|
||
|
" usuario tiene una cuenta registrada y se identifica usando SASL)";
|
||
|
" GLINE -%<user@host mask> (elimina un soft G-Line para user@host)";
|
||
|
" Ejemplos: GLINE %*@*.idiot.net 900 Spammers (añade un soft G-Line de 15 minutos)";
|
||
|
" GLINE %*@*.idiot.net 1d5h Spammers (añade un soft G-Line de 29 horas)";
|
||
|
" GLINE %Idiot 1d Abuso";
|
||
|
" GLINE -%*@*.idiot.net";
|
||
|
" -";
|
||
|
" NOTA: requiere can_gkline flag de Operador del IRC.";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Shun {
|
||
|
" Impide que un usuario ejecute CUALQUIER comando excepto ADMIN";
|
||
|
" y responder a Ping del Servidor. Los shuns son globales (como los G-Lines).";
|
||
|
" Un tiempo de 0 en SHUN lo hace permanente (Nunca Expira).";
|
||
|
" También puede especificar la hora en formato 1d10h15m30s.";
|
||
|
" Comando solo para Operadores del IRC.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: SHUN <nickname> <tiempo> :<Razón> (añade un shun al nickname por tiempo en segundos)";
|
||
|
" SHUN +<user@host> <tiempo> :<Razón>(añade un Shun al user@host por tiempo en segundos)";
|
||
|
" SHUN -<user@host> (elimina un SHUN para user@host)";
|
||
|
" SHUN (Ver la lista actual de SHUN)";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Ejemplos: SHUN +foobar@aol.com 600 :Spamming";
|
||
|
" (Shuns foobar@aol.com durante 10 minutos por Spamming)";
|
||
|
" SHUN +foobar@aol.com 1d6h :Spamming (añade un SHUN de 30 horas)";
|
||
|
" -";
|
||
|
" NOTA: requiere can_gkline flag de Operador del IRC.";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Gzline {
|
||
|
" Este comando proporciona global Z-Lines temporales. Si coincides con un Global Z-Line";
|
||
|
" no puede conectarse a NINGÚN servidor de la red IRC.";
|
||
|
" Un tiempo de 0 en GLINE lo hace permanente (Nunca Expira).";
|
||
|
" También puede especificar la hora en formato 1d10h15m30s.";
|
||
|
" Comando solo para Operadores del IRC.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: GZLINE <*@ipmask> <segundos a ser baneados> :<razón>";
|
||
|
" (añade un Global Z-Line para *@ipmask)";
|
||
|
" GZLINE -<*@ipmask> (elimina un Global Z-Line para *@ipmask)";
|
||
|
" Ejemplos: GZLINE *@4.16.200.* 900 Spammers (añade un Global Z-Line de 15 minutos)";
|
||
|
" GZLINE *@4.16.200.* 1d5h Spammers (añade un Global Z-Line de 29 horas)";
|
||
|
" -";
|
||
|
" NOTA: requiere can_gzline flag de Operador del IRC.";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Rehash {
|
||
|
" Solicita al servidor que vuelva a re-leer los archivos de configuración.";
|
||
|
" Comando solo para Operadores del IRC.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: REHASH <nombre del servidor> [flag]";
|
||
|
" REHASH -global [flag]";
|
||
|
" REHASH [flag]";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Si el nombre del servidor y si no especifica un flag esto hace que el";
|
||
|
" unrealircd.conf vuelva a re-leer todos los archivos MOTD, BOTMOTD, OPERMOTD y RULES.";
|
||
|
" Si se especifica un nombre de servidor, esto se utiliza para re-leer el servidor remoto.";
|
||
|
" Si se especifica -global, todos los servidores de la red ejecutan un re-leer..";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Los flags se utilizan para volver a mostrar otros archivos de configuración, los flags válidos son:";
|
||
|
" -";
|
||
|
" -dns - Reinicializa y recarga el resolver";
|
||
|
" -garbage - Fuerza la eliminacion de basura";
|
||
|
" -motd - Solo re-lee todos los archivos MOTD, BOTMOTD, OPERMOTD y RULES";
|
||
|
" (incluidos los bloques de tld{} )";
|
||
|
" -tls - Recarga los certificados SSL/TLS";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Restart {
|
||
|
" Killea y Reinicia el daemon IRC, desconectando a todos los usuarios";
|
||
|
" actualmente en ese servidor.";
|
||
|
" Comando solo para Operadores del IRC.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: RESTART";
|
||
|
" RESTART <contraseña>";
|
||
|
" RESTART <contraseña> <razón>";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Die {
|
||
|
" Killea el daemon IRC, desconectando a todos los usuarios actualmente en ese servidor.";
|
||
|
" Comando solo para Operadores del IRC.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: DIE";
|
||
|
" DIE <contraseña>";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Lag {
|
||
|
" Este comando es como un Traceroute para servidor IRC.";
|
||
|
" Usted escribe /LAG irc.iloveirc.com y responderá desde";
|
||
|
" cada servidor que pase con el tiempo,etc. Útil para ver";
|
||
|
" dónde está el lag y las opciones de TS futuro/pasado";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: LAG <servidor>";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Sethost {
|
||
|
" Este comando es para que pueda cambiar su Host Virtual (Vhost)";
|
||
|
" a cualquier cosa que desee, excepto caracteres especiales.";
|
||
|
" Comando solo para Operadores del IRC.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: SETHOST <nuevo nombre de host>";
|
||
|
" Ejemplo: SETHOST aqui.tu.ip.virtual.personalizada";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Setident {
|
||
|
" Con este comando puedes cambiar tu Ident (Nombre de Usuario).";
|
||
|
" Comando solo para Operadores del IRC.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: SETIDENT <nueva ident>";
|
||
|
" Ejemplo: SETIDENT l33t";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Chghost {
|
||
|
" Cambia el nombre de host de un usuario actualmente en la red IRC.";
|
||
|
" Comando solo para Operadores del IRC.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: CHGHOST <nick> <host>";
|
||
|
" Ejemplo: CHGHOST hAtbLaDe root.me.com";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Chgident {
|
||
|
" Cambia el ident de un usuario actualmente en la red IRC.";
|
||
|
" Comando solo para Operadores del IRC.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: CHGIDENT <nick> <ident>";
|
||
|
" Ejemplo: CHGIDENT hAtbLaDe sheep";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Chgname {
|
||
|
" Cambia el \"IRC Name\" (o \"Real Name\") de un usuario actualmente en la red IRC.";
|
||
|
" Comando solo para Operadores del IRC.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: CHGNAME <nick> <name>";
|
||
|
" Ejemplo: CHGNAME hAtbLaDe Tengo un nuevo nombre :)";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Squit {
|
||
|
" Desconecta un servidor IRC de la red.";
|
||
|
" Usualmente utilizado en el enrutamiento de servidores.";
|
||
|
" Comando solo para Operadores del IRC.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: SQUIT <servidor> [razón]";
|
||
|
" Ejemplo: SQUIT leaf.server.net adios";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Connect {
|
||
|
" Linka a otro servidor IRC con el que está utilizando actualmente.";
|
||
|
" Las conexiones remotas también son posibles.";
|
||
|
" Comando solo para Operadores del IRC.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: CONNECT <servidor> [puerto]";
|
||
|
" CONNECT <leaf> <puerto> <hub>";
|
||
|
" Ejemplos: CONNECT leaf.server.net";
|
||
|
" CONNECT leaf.server.net 6667 hub.server.net";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Dccdeny {
|
||
|
" Añade un DCC Deny para una máscara de nombre de archivo. Esto significa que cualquier";
|
||
|
" DCC enviado a los archivos que coinciden con esa máscara de nombre de archivo será rechazada.";
|
||
|
" Comando solo para Operadores del IRC.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: DCCDENY <máscara de nombre de archivo> <razón>";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Undccdeny {
|
||
|
" Si se encuentra el archivo EXACTO que escribe se elimina, de lo contrario se usan comodines para buscar";
|
||
|
" Comando solo para Operadores del IRC.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: UNDCCDENY <máscara de nombre de archivo>";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Sajoin {
|
||
|
" Fuerza a un usuario a entrar a un canal.";
|
||
|
" Comando solo para Administradores de los Servicios.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: SAJOIN <nick> <canal>,[<canal2>..]";
|
||
|
" Ejemplos: SAJOIN hAtbLaDe #OperHelp";
|
||
|
" SAJOIN hAtbLaDe #Support,#IRCHelp";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Sapart {
|
||
|
" Fuerza a un usuario a salir de un canal.";
|
||
|
" Comando solo para Administradores de los Servicios.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: SAPART <nick> <canal>,[<canal2>..] [<comentario>]";
|
||
|
" Ejemplos: SAPART hAtbLaDe #OperHelp";
|
||
|
" SAPART hAtbLaDe #Support,#IRCHelp";
|
||
|
" SAPART hAtbLaDe #Support,#IRCHelp Adios a todo el mundo";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Samode {
|
||
|
" Permite que un Administrador de los Servicios cambie un modo en un canal,";
|
||
|
" sin tener el estado de Operador del canal.";
|
||
|
" Comando solo para Administradores de los Servicios.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: SAMODE <canal> <modo>";
|
||
|
" Ejemplos: SAMODE #Support +m";
|
||
|
" SAMODE #Support +o hAtbLaDe";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Trace {
|
||
|
" Puede usar TRACE en servidores o usuarios.";
|
||
|
" Cuando se usa en un usuario, le dará información de clase y lag.";
|
||
|
" Si lo usa en un servidor, le dará información de clase/version/info linkado.";
|
||
|
" A veces TRACE puede ser confuso, especialmente si está usandolo";
|
||
|
" por primera vez.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: TRACE <nombre de servidor|nickname>";
|
||
|
" Ejemplos: TRACE irc.fyremoon.net";
|
||
|
" TRACE hAtbLaDe";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Opermotd {
|
||
|
" Muestra el MOTD de Operadores del IRC.";
|
||
|
" Comando solo para Operadores del IRC.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: OPERMOTD";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Sdesc {
|
||
|
" Con este comando puedes cambiar la Información en línea del Servidor.";
|
||
|
" Sin tener que squitear y reconectar.";
|
||
|
" Este comando es solo para Administrador/CoAdministrador del servidor IRC.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: SDESC <Nueva descripción>";
|
||
|
" Ejemplo: SDESC Vuela Alto, Vuela Libre";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Mkpasswd {
|
||
|
" Este comando devolverá un 'hash' de la cadena que se ha especificado.";
|
||
|
" Puede usar este hash para cualquier contraseña cifrada en su archivo de";
|
||
|
" configuración, tales como oper::password, vhost::password, etc.";
|
||
|
" See https://www.unrealircd.org/docs/Authentication_types para obtener";
|
||
|
" una lista de tipos y recomendaciones generales.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: MKPASSWD <método> <contraseña>";
|
||
|
" Ejemplo: MKPASSWD argon2 IamTeh1337";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Module {
|
||
|
" Esto le mostrará la lista de módulos cargados en el servidor..";
|
||
|
" Por defecto, solo mostrará una lista de módulos de terceros, a menos que use -all";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: MODULE [-all] [servidor]";
|
||
|
" Ejemplos: MODULE -all irc.fyremoon.net";
|
||
|
" MODULE irc.fyremoon.net";
|
||
|
" -";
|
||
|
" El resultado depende de si usted es un usuario normal o un IRCop:";
|
||
|
" -";
|
||
|
" -- Usuario Normal --";
|
||
|
" *** nombre - (descripción) [3RD]";
|
||
|
" El flag [3RD] está presente si se trata de un módulo de terceros.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" -- IRCop -- ";
|
||
|
" *** nombre - versión (descripción) [flags opcionales]";
|
||
|
" Los flags opcionales pueden contener:";
|
||
|
" [PERM]: Módulo permanente, no es posible descargar/recargar.";
|
||
|
" [PERM-BUT-RELOADABLE]: Módulo se puede recargar pero no descargar.";
|
||
|
" [3RD] Módulo de terceros, el módulo no es parte de UnrealIRCd.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Adicionalmente verá una lista de 'which hooks' y comandos 'overrides' que";
|
||
|
" están presentes (el numero de 'hook' se puede buscar en include/modules.h).";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Close {
|
||
|
" Este comando desconectará todas las conexiones desconocidas del";
|
||
|
" servidor IRC.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: CLOSE";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Tsctl {
|
||
|
" Esto mostrará la hora actual.";
|
||
|
" Comando solo para Operadores del IRC.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: TSCTL ALLTIME (Muestra el informe TS de todos los servidores)";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Svsnick {
|
||
|
" Cambia el nickname del usuario en cuestión.";
|
||
|
" Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: SVSNICK <nickname> <nuevo nickname> <timestamp>";
|
||
|
" Ejemplo: SVSNICK hAtbLaDe Foobar 963086432";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Svsmode {
|
||
|
" Cambia el modo del usuario en cuestión.";
|
||
|
" Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: SVSMODE <nickname> <modos de usuario>";
|
||
|
" Ejemplo: SVSMODE hAtbLaDe +i";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Svskill {
|
||
|
" Desconecta por la fuerza a un usuario de la red.";
|
||
|
" Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: SVSKILL <user> :<razón>";
|
||
|
" Ejemplo: SVSKILL Lamer21 :Adiós";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Svsnoop {
|
||
|
" Activa o desactiva si existen las funciones de IRCop";
|
||
|
" en el servidor en cuestión o no.";
|
||
|
" Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: SVSNOOP <servidor> <+/->";
|
||
|
" Ejemplos: SVSNOOP leaf.iloveirc.com + (Activado)";
|
||
|
" SVSNOOP leaf.iloveirc.com - (Desactivado)";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Svsjoin {
|
||
|
" Fuerza a un usuario a entrar a un canal.";
|
||
|
" Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: SVSJOIN <nick> <canal>[,<canal2>..] [key1[,key2[..]]]";
|
||
|
" Ejemplos: SVSJOIN hAtbLaDe #jail passcanal";
|
||
|
" SVSJOIN hAtbLaDe #jail,#zoo";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Svspart {
|
||
|
" Fuerza a un usuario a salir de un canal.";
|
||
|
" Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: SVSPART <nick> <canal>[,<canal2>..] [<comentario>]";
|
||
|
" Ejemplos: SVSPART hAtbLaDe #Hanson";
|
||
|
" SVSPART hAtbLaDe #Hanson,#AOL";
|
||
|
" SVSPART hAtbLaDe #Hanson,#AOL Debes irte";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Svso {
|
||
|
" Otorga al nick usado Operflags como las O-Lines..";
|
||
|
" Recuerde configurar SVSMODE +o y similares.";
|
||
|
" Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: SVSO <nick> <+operflags> (añade los Operflags)";
|
||
|
" SVSO <nick> - (elimina todos los flags de O-Line)";
|
||
|
" Ejemplo: SVSO SomeNick +bBkK";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Swhois {
|
||
|
" Cambia el mensaje de WHOIS del Nickname.";
|
||
|
" Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: SWHOIS <nick> :<mensaje> (Configura el SWHOIS)";
|
||
|
" SWHOIS <nick> : (Restablece el SWHOIS)";
|
||
|
" Ejemplo: SWHOIS SomeNick :es un lamer";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Sqline {
|
||
|
" Banea a un Nickname o una determinada máscara de Nickname del Servidor.";
|
||
|
" Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: SQLINE <máscara de nick> :<Razón>";
|
||
|
" Ejemplo: SQLINE *Bot* :No bots";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Unsqline {
|
||
|
" Des-Banea un Nickname o máscara de Nickname del Servidor.";
|
||
|
" Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: UNSQLINE <máscara de nick>";
|
||
|
" Ejemplo: UNSQLINE *Bot*";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Svs2mode {
|
||
|
" Cambia el modo de usuario de un nickname y muestra";
|
||
|
" el cambio al usuario.";
|
||
|
" Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: SVS2MODE <nickname> <modos de usuarios>";
|
||
|
" Ejemplo: SVS2MODE hAtbLaDe +h";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Svsfline {
|
||
|
" Añade la máscara de nombre de archivo dada en DCCDENY";
|
||
|
" Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: :server SVSFLINE + archivo :razón (añade el nombre del archivo)";
|
||
|
" :server SVSFLINE - archivo (elimina el nombre del archivo)";
|
||
|
" :server SVSFLINE * (Limpia la lista DCCDENY)";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Svsmotd {
|
||
|
"Cambia el Mensaje del Dia de los Servicios.";
|
||
|
"Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines.";
|
||
|
"Sintaxis: SVSMOTD # :<texto> (añade un Services MOTD)";
|
||
|
" SVSMOTD ! (elimina un MOTD)";
|
||
|
" SVSMOTD ! :<texo> (elimina y añade texto)";
|
||
|
"Ejemplo: SVSMOTD # :Services MOTD";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Svsnline {
|
||
|
" Añade un ban global aun nombre real (realname).";
|
||
|
" Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines.";
|
||
|
" La razón debe ser el único parámetro, por lo tanto";
|
||
|
" los espacios se indican con _, el Unreal lo hará internamente";
|
||
|
" trasladar esto a espacios.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: SVSNLINE + <razón_del_ban> :<realname> (para añadir un ban)";
|
||
|
" SVSNLINE - :<realname> (para eliminar un ban)";
|
||
|
" SVSNLINE * (para borrar todos los bans)";
|
||
|
" Ejemplo: SVSNLINE + sub7_drone :*sub7*";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Svslusers {
|
||
|
" Cambia el recuento de usuarios global y/o local";
|
||
|
" para un servidor. Si se especifica -1 para cualquiera de los";
|
||
|
" valores, se mantiene el valor actual.";
|
||
|
" Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: SVSLUSERS <servidor> <globalmax|-1> <localmax|-1>";
|
||
|
" Ejemplo: SVSLUSERS irc.iloveirc.com -1 200";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Svswatch {
|
||
|
" Cambia la lista de WATCH de un usuario.";
|
||
|
" Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: SVSWATCH <nick> :<watch parameters>";
|
||
|
" Ejemplo: SVSWATCH Blah :+Blih!*@* +Bluh!*@* +Bleh!*@*.com";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Svssilence {
|
||
|
" Cambia la lista de SILENCE de un usuario.";
|
||
|
" Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines.";
|
||
|
" Con la diferencia el comando SILENCE, puedes añadir/eliminar";
|
||
|
" múltiples entradas en una línea.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: SVSSILENCE <nick> :<silence parameters>";
|
||
|
" Ejemplo: SVSSILENCE Blah :+*!*@*.com +*!*@*.bla.co.uk";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Svssno {
|
||
|
" Cambia el snomask del usuario en cuestión.";
|
||
|
" Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: SVSSNO <nickname> <snomasks>";
|
||
|
" Ejemplo: SVSSNO joe +Gc";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Svs2sno {
|
||
|
" Cambia el snomask de un nickname y muestra";
|
||
|
" el cambio al usuario.";
|
||
|
" Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: SVS2SNO <nickname> <snomasks>";
|
||
|
" Ejemplo: SVS2SNO joe +Gc";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Svsnolag {
|
||
|
" Habilita 'no fake lag' para un usuario.";
|
||
|
" Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: SVSNOLAG [+|-] <nickname>";
|
||
|
" Ejemplo: SVSNOLAG + joe";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Svs2nolag {
|
||
|
" Habilita 'no fake lag' para un usuario.";
|
||
|
" Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: SVS2NOLAG [+|-] <nickname>";
|
||
|
" Ejemplo: SVS2NOLAG + joe";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Spamfilter {
|
||
|
" Este comando añade/elimina los filtros de spam global spam.";
|
||
|
" Los filtros de spam (Spamfilters) se pueden usar para eliminar";
|
||
|
" el spam, la publicidad, los bots, etc.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Use: /spamfilter [add|del|remove|+|-] [method] [type] [action] [tkltime] [reason] [string]";
|
||
|
" -";
|
||
|
" [method] Método coincidente, debe ser uno de estos:";
|
||
|
" -regex (expresion rapida PCRE),";
|
||
|
" -posix (anterior a 3.2.x POSIX regex), o";
|
||
|
" -simple (el más rapido pero solo admite ? y * como comodines)";
|
||
|
" -";
|
||
|
" [type] Especifica el tipo de objetivo, puedes especificar múltiples objetivos:";
|
||
|
" 'c' mensajes de canal, 'p' mensajes privados, 'n' notices privados,";
|
||
|
" 'N' notice al canal, 'P' mensaje de salida, 'q' mensaje de quit, 'd' dcc,";
|
||
|
" 'a' away, 't' topic, 'u' usuario (nick!user@host:realname ban)";
|
||
|
" -";
|
||
|
" [action] Especifica la acción a tomar (solo se puede especificar 1 acción):";
|
||
|
" 'kill', 'tempshun' (solo shun a la sesión actual), 'shun',";
|
||
|
" 'kline', 'gline', 'zline', 'gzline', 'block' (bloquea los mensajes),";
|
||
|
" 'dccblock' (no puede enviar ningún dccs), 'viruschan' (salir de todos los canales";
|
||
|
" y entras al canal de ayuda de virus), 'warn' (avisa a los Operadores del IRC).";
|
||
|
" -";
|
||
|
" [tkltime] La duracion de las *LINEs colocadas por acción (utilize '-' para usar el valor";
|
||
|
" predeterminado set::spamfilter::ban-time, este valor se ignora para block/tempshun');";
|
||
|
" -";
|
||
|
" [reason] La razón del *LINE o bloqueo de mensajes, NO PUEDE CONTENER ESPACIOS,";
|
||
|
" '_' se traducirá a espacios. Nuevamente, si utiliza '-' para eso mejor";
|
||
|
" usa el valor predeterminado (set::spamfilter::ban-reason).";
|
||
|
" -";
|
||
|
" [string] Esta es la cadena real que debe bloquearse (expresión regular o patrón simple)";
|
||
|
" - ";
|
||
|
" Algunos ejemplos (nota tenga en cuenta que probablemente se ajustarán a la línea!):";
|
||
|
" -";
|
||
|
" /spamfilter add -simple p block - - Ven a verme a mi cámara web";
|
||
|
" /spamfilter add -simple p block - Posible_virus_detectado,_entra_en_el_canal_#help Ven a verme a mi cámara web";
|
||
|
" /spamfilter add -simple p tempshun - - Tu_estas_infectado me.mpg";
|
||
|
" /spamfilter add -simple p gline - - Ven a verme a mi cámara web";
|
||
|
" /spamfilter add -simple p gline 3h Por_favor_vaya_a_www.viruscan.xx/nicepage/virus=blah Ven a verme a mi cámara web";
|
||
|
" /spamfilter add -simple p kill - Por_favor_vaya_a_www.viruscan.xx/nicepage/virus=blah Ven a verme a mi cámara web";
|
||
|
" /spamfilter del -simple p block - - Ven a verme a mi cámara web*";
|
||
|
" /spamfilter add -regex cN gzline 1d No_publicidad_por_favor /ven a irc\..+\..+/";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Tempshun {
|
||
|
" Añade/elimina 'shuns temporales'.";
|
||
|
" Los shuns temporales son shuns añadidos a un objetivo específico para ";
|
||
|
" _la sesión actual solamente_, esto significa si el usuario se vuelve a";
|
||
|
" conectar el shun se habrá eliminado.";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: TEMPSHUN [+|-]<nickname> [razón]";
|
||
|
" Ejemplos: TEMPSHUN evilguy Sospecha de infección";
|
||
|
" TEMPSHUN -niceguy";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help DccAllow {
|
||
|
" Para obtener ayuda sobre el sistema DCCALLOW, escriba '/DCCALLOW HELP'";
|
||
|
/* Sería inútil y malo incluirlo aquí ya que
|
||
|
* Las cosas se desincronizan rápidamente.
|
||
|
*/
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Addmotd {
|
||
|
" Añade una línea al final del MOTD ";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: ADDMOTD <texto>";
|
||
|
" Ejemplo: ADDMOTD Juega bien!";
|
||
|
};
|
||
|
|
||
|
help Addomotd {
|
||
|
" Añade una línea al final del OPERMOTD ";
|
||
|
" -";
|
||
|
" Sintaxis: ADDOMOTD <texto>";
|
||
|
" Ejemplo: ADDOMOTD Abusa de él y piérdelo!";
|
||
|
};
|