/* UnrealIRCd 5 Help Configuration * Based on the original help text written by hAtbLaDe * Revised by CC (07/2002) and many others * * Esta traduccion al Castellano esta adaptada para * la red de ILoveIRC Networks * * Fecha: 11/06/2020 * Traduccion echa por: dArK * Contacto: uniworlds@gmail.com * Web: http://nahia.ddns.net * Beta Tester: Goyo * Contacto: goyo@iloveirc.com * Web: https://www.iloveirc.com * */ help { " Ayuda de comandos del servidor"; " Especifique su pregunta después del comando /HELPOP"; " Encontrará todos los comandos y opciones del servidor"; " disponible para su uso."; " Si necesita asistencia adicional, por favor"; " visite el canal de ayuda del servidor o pregunte"; " a un IRCop disponible."; " -"; " /HELPOP USERCMDS - Para obtener la lista de comandos de usuario"; " /HELPOP OPERCMDS - Para obtener la lista de comandos de opers"; " /HELPOP SVSCMDS - Comandos enviados a través del Servidor U-Lined (Servicios)"; " /HELPOP UMODES - Para obtener la lista de modos de usuario"; " /HELPOP SNOMASKS - Para obtener una lista de Snomasks"; " /HELPOP CHMODES - Para obtener la lista de modos de canal"; " -"; " ==-------------------------oOo--------------------------=="; }; /* nota: los índices fueron generados por somecmds|sort|column -c 70 * junto con tab->space conversión (tabwidth 8). * Quizás deberíamos automatizar este paso :). -- Syzop */ help Usercmds { " Actualmente están disponibles los siguientes comandos de usuario."; " Use /HELPOP para obtener más información sobre"; " un comando específico."; " -"; " ==-------------------------oOo-------------------------=="; " ADMIN LICENSE PART USERHOST"; " AWAY LINKS PING USERIP"; " CREDITS LIST PONG VERSION"; " CYCLE LUSERS PRIVMSG VHOST"; " DALINFO MAP QUIT WATCH"; " DCCALLOW MODE RULES WHO"; " INVITE MODULE SETNAME WHOIS"; " ISON MOTD SILENCE WHOWAS"; " JOIN NAMES STATS"; " KICK NICK TIME"; " KNOCK NOTICE TOPIC"; " ==-------------------------oOo-------------------------=="; }; help Opercmds { " Esta sección contiene los comandos para los Operador del IRC."; " Use /HELPOP para obtener más información sobre"; " un comando específico."; " -"; " Ver también https://www.unrealircd.org/docs/IRCOp_guide"; " -"; " ==-------------------------oOo-------------------------=="; " DNS SETIDENT"; " ADDMOTD GLINE OPER SHUN"; " ADDOMOTD GLOBOPS OPERMOTD SPAMFILTER"; " GZLINE REHASH SQUIT"; " CHGHOST RESTART TEMPSHUN"; " CHGIDENT KILL TRACE"; " CHGNAME KLINE SAJOIN TSCTL"; " CLOSE LAG SAMODE UNDCCDENY"; " CONNECT LOCOPS SAPART WALLOPS"; " DCCDENY MKPASSWD SDESC ZLINE"; " DIE MODULE SETHOST"; " ==-------------------------oOo-------------------------=="; }; help Svscmds { " Esta sección proporciona los comandos que pueden ser"; " enviado a través de un servidor U-Lined como Servicios."; " El comando generalmente se envía como:"; " /MSG OPERSERV RAW :services "; " Use /HELPOP para obtener más información sobre"; " un comando específico."; " -"; " ==-------------------------oOo-------------------------=="; " SQLINE SVSKILL SVSNLINE SVSSILENCE"; " SVS2MODE SVSLUSERS SVSNOLAG SVSSNO"; " SVS2SNO SVSMODE SVSNOOP SVSWATCH"; " SVSFLINE SVSMOTD SVSO SWHOIS"; " SVSJOIN SVSNICK SVSPART UNSQLINE"; " ==-------------------------oOo-------------------------=="; }; help Umodes { " Aquí hay una lista de todos los modos de usuario que están disponibles para su uso."; " -"; " ==---------------------------oOo---------------------------=="; " o = Operador del IRC"; " -"; " d = Solo recibe PRIVMSG de canal que comienzan con un carácter de comando bot (deaf)"; " i = Invisible (No se muestra en busquedas /WHO)"; " p = Ocultar todos los canales en /whois y /who"; " q = Solo U-Lines pueden kickearte (solo Administradores de los Servicios o Administradores del IRC)"; " r = Identifica el nick como Registrado (configurable solo por servicios)"; " s = Puede leer avisos del servidor"; " t = dice que está utilizando un /VHOST"; " w = Puede leer mensajes Wallop"; " x = Da al usuario un nombre de host oculto (seguridad de ocultacion de IPs)"; " z = Marca que el cliente está en una Conexión segura (SSL)"; " B = Te marca como un BOT del IRC"; " D = Solo recibir PRIVMSG de IRCOps, servidores y servicios (privdeaf)"; " G = filtra todas las Bad words en tus mensajes con "; " H = Ocultar el estado de IRCop en /WHO y /WHOIS. (Solo para Operadores del IRC)"; " I = Ocultar el tiempo de inactividad de un operador (en el /whois) de los usuarios habituales."; " R = Le permite recibir solo PRIVMSGs/NOTICEs de usuarios registrados (+r)"; " S = Solo para los Servicios (los protege)"; " T = Le impide recibir CTCP"; " W = Le permite ver cuándo las personas le hacen un /WHOIS (Solo para Operadores del IRC)"; " Z = Solo recibir/enviar PRIVMSGs de/a usuarios que usan una Conexión segura (SSL)"; " ==---------------------------oOo---------------------------=="; }; help Snomasks { " Snomask significa 'Service NOtice MASK', controla (principalmente) qué"; " avisos del servidor que recibirá."; " Use: /MODE nick +s "; " Ej: /MODE blah +s +cF-j"; " El parámetro especifica qué snomasks quieres (o no quieres)."; " También puede eliminar todos los snomasks simplemente haciendo /MODE nick -s."; "-"; " A continuación se muestra una lista de posibles snomasks:"; " ==-------------------------oOo-----------------------=="; " b = Ver resultados de blacklist"; " c = Ver conexiones/desconexiones en el servidor local"; " e = Ver mensajes del servidor 'Eyes' (OperOverride, /CHG* and /SET* usage, ..)"; " f = Ver alertas de inundación"; " F = Ver conexiones/desconexiones en servidores remotos (excepto U-Lines)"; " G = Ver avisos TKL (Gline, GZline, Shun, etc)"; " j = Ver avisos Junk (no recomendado para uso normal)"; " k = Ver avisos de KILL"; " n = Ver cambios de nick en el servidor local"; " N = Ver cambios de nick en servidores remotos"; " o = Ver avisos de oper-up"; " q = Ver cambios de nick rechazados debido a Q-Lines"; " s = Ver avisos generales"; " S = Ver coincidencias de spamfilter"; " v = Ver el uso del comando /VHOST"; " ==-------------------------oOo------------------------=="; }; help Chmodes { " Esta sección enumera todos los modos de canal posibles que pueden usarse con /MODE"; " -"; " ==------------------------------oOo----------------------------=="; " v = Da voz al usuario (puede hablar si el canal esta con +m)"; " h = Da el estado HalfOp al usuario (acceso de operador de canal limitado)"; " o = Da el estado de operador del canal al usuario"; " a = Da el estado de administrador del canal al usuario"; " q = Da el estado de propietario del canal al usuario"; " -"; " b = Banea el nick!ident@host del canal [h]"; " (Para más información sobre bantypes extendidos, vea /HELPOP EXTBANS)"; " c = Bloquear mensajes que contienen códigos de color mIRC [o]"; " C = No se permiten CTCP en el canal [h]"; " D = Retraso mostrando las uniones hasta que alguien realmente hable [o]"; " e = Anula un ban para usuarios coincidentes [h]"; " f = Protección contra Flood (para más información ver /HELPOP CHMODEF) [o]"; " G = Filtra todas las Bad words en los mensajes [o]"; " H = Grabar el historial del canal con los máximos especificados [o]"; " i = Se debe invitar a un usuario para unirse al canal [h]"; " I = Anula +i para usuarios coincidentes [h]"; " k = Los usuarios deben especificar para entrar [h]"; " K = /KNOCK no está permitido [h]"; " L = Enlace de canal (si no puede unirse, el usuario será reenviado a ) [o]"; " l = El canal puede contener como máximo un determinado de usuarios [h]"; " m = Canal moderado (solo pueden hablar los usuarios con los flags +vhoaq) [h]"; " M = Debe estar usando un nick registrado (+r), o tener acceso de voz para hablar [h]"; " N = No se permiten cambios de nicks en el canal [h]"; " n = Los usuarios fuera del canal no pueden enviar PRIVMSG al canal [h]"; " O = canal solo para Operadores del IRC (configurable por IRCops)"; " p = Canal privado [o]"; " P = Canal permanente (el canal no se destruye cuando está vacío) (configurable por IRCops)"; " Q = No se permiten kicks [o]"; " R = Solo los usuarios registrados (+r) pueden unirse al canal [h]"; " r = El canal está registrado (configurable solo por Servicios)"; " s = Canal secreto [o]"; " S = Tiras de códigos de color mIRC [o]"; " T = No hay NOTICEs permitidos en el canal [o]"; " t = Solo +hoaq pueden cambiar el topic [h]"; " V = /INVITE no está permitido [o]"; " z = Solo los clientes en una conexión segura (SSL) pueden entrar al canal [o]"; " Z = Todos los usuarios en el canal están en una conexión segura (SSL) [server]"; " (Este modo es activado/desactivado por el servidor. Solo si el canal también es +z)"; " -"; " [h] requiere al menos halfop, [o] requiere al menos chanop"; " ==------------------------------oOo----------------------------=="; }; help ExtBans { " Estos bans te permiten prohibir en base a otras cosas que no sean la mascara "; " tradicional nick!user@host. Estos bans comienza con la virgulilla, seguida de una "; " letra que indica el tipo de extban. "; " -"; " Por ejemplo +b ~q:nick!user@host indica un extban silencioso. "; " -"; " El siguiente tipo de ban se puede utilizar antes de cualquier (ext)ban: "; " -"; " ==-Tipo--------Nombre-------------------------Explicación-----------------------=="; " | | El servidor deshabilita automáticamente los bans "; " ~t | timedban | programados despues del número de minutos especificado. "; " | | Ejemplo: "; " | | +b ~t:3:*!*@hostname "; " ==------------------------------------------------------------------------------=="; " -"; " Estos bantypes especifican qué acciones se ven afectadas por un ban:"; " -"; " ==-Tipo--------Nombre-------------------------Explicación-----------------------=="; " | | Las personas que coinciden con estos bans pueden unirse "; " ~q | quiet | pero no pueden hablar, a menos que tengan +v o más. "; " | | Ejemplo: "; " | | +bb ~q:*!*@blah.blah.com ~q:nick*!*@* "; "-----------------------------------------------------------------------------------"; " | | Las personas que coinciden con estos bans no pueden "; " ~n | nickchange | cambiar de nick, a menos que tengan +v o más. "; " | | Ejemplo: "; " | | +bb ~n:*!*@*.aol.com ~n:nick*!*@* "; "-----------------------------------------------------------------------------------"; " | | Si un usuario coincide con esto, no puede uniser al "; " | | canal. Puede realizar todas las demás actividades si ya "; " ~j | join | está en el canal, como hablar y cambiar su nick. "; " | | Ejemplo: "; " | | +bb ~j:*!*@*.blah.com ~j:nick*!*@* "; "-----------------------------------------------------------------------------------"; " | | Derivación de restricciones de mensajes. Estos ext(ban) "; " | | está disponible como +e y no como +b. "; " | | Sintaxis: +e ~m:type:mask. "; " | | Tipos válidos: 'externo' (bypass +n), 'censurar' (bypass +G),"; " | | 'moderado' (bypass +m/+M), 'color' (bypass +S/+c), y "; " ~m | msgbypass | 'notice' (bypass +T). Algunos ejemplos: "; " | | +e ~m:moderated:*!*@192.168.* Permitir que IP omita + m"; " | | +e ~m:external:*!*@192.168.* Permitir que IP omita + n"; " | | +e ~m:color:~a:ColorBot Permitir cuenta 'ColorBot'"; " | | para bypass +c "; "-----------------------------------------------------------------------------------"; " | | Si un usuario coincide con el ban, será enviado al canal"; " ~f | forward | especificado. Por ejemplo: "; " | | +b ~f:#badisp:*!*@*.isp.xx "; " ==------------------------------------------------------------------------------=="; " -"; " Estos bantypes introducen nuevos criterios que pueden usarse: "; " -"; " ==-Tipo--------Nombre-------------------------Explicación-----------------------=="; " | | Si un usuario ha iniciado sesión en los servicios con "; " ~a | account | este nombre de cuenta, entonces este ban coincidirá. "; " | | Ejemplo: +e ~a:Nombre "; "-----------------------------------------------------------------------------------"; " | | Si el usuario está en este canal, entonces no puede "; " | | uniser. También se puede especificar un prefijo "; " ~c | channel | (+/%/@/&/~) significa que solo coincidirá si el usuario "; " | | tiene esos derechos o más en el canal especificado. "; " | | Ejemplo: +b ~c:#lamers, +e ~c:@#trusted "; "-----------------------------------------------------------------------------------"; " | | Si el usuario es un IRCOp y ha iniciado sesión con un "; " | | oper block con una coincidencia de nombre oper::operclass"; " ~O | operclass | entonces esto coincidirá. De esta manera puedes crear "; " | | canales que solo se puedan unir un tipo(s) específico(s)"; " | | de opers. Establezca +i y use +I. "; " | | Ejemplo: +iI ~O:*admin* "; "-----------------------------------------------------------------------------------"; " | | Si el realname de un usuario coincide con esto, entonces"; " | | no puede unirse. "; " ~r | realname | Ejemplo: +b ~r:*Stupid_bot_script* "; " | | NOTA: un guión bajo ('_') coincide con un espacio (' ') "; " | | y un guión bajo ('_'), por lo que este ban coincide con "; " | | 'Stupid bot script v1.4'. "; "-----------------------------------------------------------------------------------"; " | | Cuando un usuario usa SSL/TLS con un certificado de "; " | | cliente entonces puede hacer coincidir al usuario con "; " ~S | certfp | su/el SSL fingerprint (el que ves en /WHOIS). Muy útil "; " | | para excepciones de ban seguros y excepciones de "; " | | invitación. "; " | | Ejemplo: +iI ~S:00112233445566778899aabbccddeeff..etc.. "; "-----------------------------------------------------------------------------------"; " | | Filtrado de texto específico del canal. Soporta dos "; " ~T | textban | acciones: 'censurar' y 'bloquear'. Dos ejemplos: "; " | | +b ~T:censor:*badword* y +b ~T:block:*something* "; " ==------------------------------------------------------------------------------=="; " -"; "Puede acumular bans extendidos del segundo grupo con el tercer grupo por ejemplo: "; "+b ~q:~c:#lamers silenciaría a todos los usuarios que tambien estan en #lamers. "; "Los bans del tercer grupo también se pueden usar para excepciones de invitación (+I),"; "como +I ~c:@#trusted y +I ~a:accountname. "; }; help Chmodef { " El modo de canal + f proporciona protección integral contra flood en un canal."; " Este modo le permite prevenir entrar, cambiar de nick, CTCP, texto, y knock"; " floods. La sintaxis para el parámetro de este modo es la siguiente:"; " -"; " +f [{#}{,...}]:"; " -"; " La cantidad especificada, el número de veces especificado que debe ocurrir el flood"; " antes de tomar medidas. A continuación se muestran los tipos disponibles:"; " -"; " ==-----Tipo-----Nombre------Acción predeterminada---Otras Acciones-----=="; " c CTCP +C m, M"; " j Join +i R"; " k Knock +K"; " m Messages +m M, d"; " n Nickchange +N"; " t Text kick b, d"; " r Repeat kick d, b"; " -"; " La diferencia entre el tipo m y t es que m se calcula para todo el"; " canal, mientras que t se calcula por usuario."; " -"; " Si elige especificar una acción para un modo, también puede especificar un"; " tiempo (en minutos) después del cual se revertirá la acción específica."; }; help Nick { " Cambia tu \"Identidad On-Line\" en un servidor."; " Todos aquellos en el canal en el que te encuentres serán"; " alertados de su cambio de nick."; " -"; " Sintaxis: NICK "; " Ejemplo: NICK hAtbLaDe"; }; help Whois { " Muestra información sobre el usuario en cuestión,"; " como su \"Nombre\", los canales en los que esta"; " actualmente, su máscara de host, etc."; " -"; " Sintaxis: WHOIS "; " Ejemplo: WHOIS hAtbLaDe"; " -"; " Flags de estado:"; " La lista de canales que se muestra en la respuesta de WHOIS puede incluir uno o más"; " flags de estado que indica información sobre el canal. Estos flags son los"; " descritos más abajo:"; " -"; " ~ - El usuario es un Propietario del Canal (+q)"; " & - El usuario es un Administrador del Canal (+a)"; " @ - El usuario es un Operador del Canal (+o)"; " % - El usuario es un Halfop (+h)"; " + - El usuario tiene Voz (+v)"; " ! - El usuario tiene canales ocultos en whois (+p) y usted es un Operador del IRC"; " ? - El canal es secreto (+s) y usted es un Operador del IRC"; }; help Who { " Recupera información sobre los usuarios."; " En su forma más simple, la sintaxis es 'WHO #canal' o 'WHO nickname'"; " Sin embargo, también admitimos la sintaxis extendida de who (WHOX):"; " -"; " Sintaxis:"; " /WHO [opciones]"; " /WHO [opciones [máscara2]]"; " -"; " La máscara puede contener comodines como * y ?"; " -"; " Las opciones consisten en [][%[[,]]]"; " Dónde:"; " -"; " Los definen en dónde buscar y puede contener una o más letras:"; " -"; " n: nick name"; " u: nombre de usuario (ident)"; " h: nombre de host [*]"; " i: dirección IP [*]"; " s: nombre del servidor [*]"; " r: nombre real (gecos)"; " a: nombre de cuenta (cuenta de servicios)"; " m: modos de usuario (la máscara contiene, por ejemplo +z or -z) [*]"; " R: establece la salida para mostrar nombres de host reales [*]"; " I: establece la salida para mostrar las direcciones IP [*]"; " -"; " Los elementos marcados con [*] significan que (posiblemente) se requiere "; " privilegios de IRCOp."; " -"; " Los deciden qué campos aparecen en la salida de WHO "; " (nota tenga en cuenta que los campos siempre se superan en este orden:)"; " -"; " t: querytype (el parámetro que se proporcionó en )"; " c: primer nombre de canal en el que se encuentra el usuario"; " u: nombre de usuario (ident)"; " i: dirección IP [*]"; " h: nombre de host [*]"; " H: nombre de host real [*]"; " s: nombre del servidor"; " n: nick name"; " f: flags de estado (explicados más adelante)"; " m: modos de usuario [*]"; " d: numero de saltos de servidor (ej: 0 significa que el usuario está en el mismo servidor)"; " l: segundos inactivo (solo para usuarios en el mismo servidor que usted, de lo contrario 0)"; " a: nombre de cuenta (cuenta de servicios)"; " o: nombre de operclass [*]"; " r: nombre real (gecos)"; " -"; " Los elementos marcados con [*] significan que (posiblemente) se requieren privilegios de IRCOp."; " -"; " Y finalmente, el es una palabra que los clientes pueden usar para etiquetar"; " El WHO solicitado para que puedan ver facilmente qué respuesta del WHO pertenece a"; " lo que el WHO solicita."; " -"; " Ejemplos de solicitudes simples de WHO:"; " -"; " WHO #canal - Para enumerar todos los usuarios de un canal"; " WHO 1.2.3.4 - Para mostrar a todos los usuarios con esta dirección IP (solo IRCOp)"; " -"; " Ejemplos de solicitudes de WHOX:"; " -"; " WHO Servic* n - Muestra a todos los usuarios qué nombre comienza con Servic"; " (Solo los IRCOps pueden ver la lista completa)"; " WHO #chan cI - Muestra a todos los usuarios en el canal #chan con sus"; " direcciones IP en lugar del nombre de host (solo IRCOp)"; " WHO z m - Muestra a todos los usuarios con el modo de usuario z configurado, es decir:"; " todos los usuarios con SSL/TLS. (comando solo para IRCOp)"; " WHO -z m - Muestra a todos los usuarios inseguros, sin el modo de usuario z configurado."; " (comando solo para IRCOp)"; " -"; " Ejemplos de solicitudes de WHOX que utilizan modificadores de salida:"; " -"; " WHO #test %acfhnru - Muestra a todos los usuarios en el canal #test y muestra"; " varios campos, entre los cuales 'a' (cuenta"; " de servicios) no es mostrado por el WHO normal."; " -"; " Flags de estado:"; " -"; " El comando WHO muestra varios flags en el resultado devuelto para indicar"; " información diferente sobre el usuario. Estos flags se explican a continuación:"; " -"; " G - El usuario está /away (desaparecido)"; " H - El usuario no está /away (aquí)"; " r - El usuario está usando un nickname registrado"; " B - El usuario es un BOT (+B)"; " s - El usuario está conectado de forma segura (SSL/TLS)"; " * - El usuario es un Operador del IRC"; " ~ - El usuario es un Propietario del Canal (+q)"; " & - El usuario es un Administrador del Canal (+a)"; " @ - El usuario es un Operador del Canal (+o)"; " % - El usuario es un Halfop (+h)"; " + - El usuario tiene voz (+v)"; " ! - El usuario es +H y usted es un Operador del IRC"; "-"; }; help Whowas { " Recupera información anterior de WHOIS para los usuarios"; " que ya no están conectados al servidor."; " -"; " Sintaxis: WHOWAS "; " WHOWAS "; " Ejemplo: WHOWAS hAtbLaDe"; }; help Cycle { " Cicla los canales dados. Este comando es equivalente"; " a enviar los comandos PART y JOIN en un canal."; " -"; " Sintaxis: CYCLE ,,"; " Ejemplo: CYCLE #ayuda"; " Ejemplo: CYCLE #main,#chat"; }; help Dns { " Devuelve información sobre el caché DNS del servidor IRC."; " Nota, ya que la mayoriá de los clientes tienen un comando DNS incorporado,"; " lo más probable es que necesites usar /raw DNS para poder usarlo."; " Tambien hay otras 2 variantes:"; " 'DNS l' le mostrará las entradas de caché DNS"; " 'DNS i' le dara detalles sobre la configuración del servidor de nombres"; " -"; "Sintaxis: DNS [opción]"; }; help Names { " Proporciona una lista de usuarios en el canal especificado."; " -"; "Sintaxis: NAMES "; "Ejemplo: NAMES #Soporte"; }; help Ison { " Se utiliza para determinar si ciertos usuarios estan"; " actualmente en línea basado en su nickname."; " -"; " Sintaxis: ISON "; " Ejemplo: ISON hAtbLaDe Stskeeps OperServ AOLBot"; }; help Join { " Se usa para entrar a uno o más canales en un servidor IRC."; " Todos los ocupantes del canal serán notificados de su entrada."; " JOIN con 0 como parámetro te hace salir de todos los canales."; " Si especifica una o más keys (claves), se usarán para entrar a un canal con +k"; " -"; " Sintaxis: JOIN ,, ,,"; " JOIN 0 (Sales de todos los canales)"; " Ejemplo: JOIN #Soporte"; " JOIN #Lobby,#IRCd"; " JOIN #IRCd,#Soporte,#main letmein,somepass,anotherpass"; }; help Part { " Se utiliza para salir (o abandonar) un canal donde este actualmente."; " Todos los ocupantes del canal serán notificados de su salida."; " Si especifica un motivo, se mostrará a los usuarios en el canal"; " -"; " Sintaxis: PART ,,, "; " Ejemplo: PART #Soporte"; " PART #Lobby,#IRCd Nos vemos luego!"; }; help Motd { " Muestra el mensaje del día del Servidor IRC en el que esta conectado."; " -"; " Sintaxis: MOTD"; " MOTD "; }; help Rules { " Te muestra las reglas de la red."; " -"; " Sintasix: RULES"; " RULES "; }; help Lusers { " Proporciona información de usuario(s) local(es) y global(es)"; " (Como el recuento actual y el máximo de usuarios)."; " -"; " Sintaxis: LUSERS [servidor]"; }; help Map { " Proporciona un \"Mapa de Red\" gráfico de la red IRC."; " Utilizado principalmente para fines de enrutamiento."; " -"; " Sintaxis: MAP"; }; help Quit { " Lo desconecta del servidor IRC. En aquellos canales que"; " este serán notificados de su salida. Si no especifica una"; " razón, su nickname se convierte en la razón.."; " -"; " Sintaxis: QUIT "; " Ejemplo: QUIT Saliendo!"; }; help Ping { " El comando PING se usa para probar la presencia de un cliente o servidor"; " activo en el otro extremo de la conexión. Los servidores envían un mensaje"; " PING a intervalos regulares si no se detecta ninguna otra actividad"; " proveniente de una conexión. Si una conexión no responde a un mensaje PING"; " dentro de un período de tiempo establecido, esa conexión se cerrada."; " Puede enviarse un mensaje PING incluso si la conexión está activa."; " Nota tenga en cuenta que esto es diferente de un comando CTCP PING.."; " -"; " Sintaxis: PING "; " Ejemplo: PING irc.iloveirc.com"; " PING hAtbLaDe"; " PING hAtbLaDe irc2.dynam.ac"; }; help Pong { " El mensaje PONG es una respuesta al mensaje PING. Si se proporciona el parámetro"; " , este mensaje se reenviará al objetivo dado. El parámetro "; " es el nombre de la entidad que respondió al mensaje PING y generó este mensaje."; " -"; " Sintaxis: PONG "; " Ejemplo: PONG irc.fyremoon.net irc2.dynam.ac"; " (mensaje PONG de irc.fyremoon.net a irc2.dynam.ac)"; }; help Version { " Proporciona información de la versión del software de IRCd en uso."; " -"; " Sintaxis: VERSION"; " VERSION "; }; help Stats { " Proporciona cierta Información Estadística sobre el servidor"; " -"; " Sintaxis: STATS "; " Ejemplo: STATS u"; " -"; " Escriba /STATS sin parámetros para obtener una lista de flags disponibles."; }; help Links { " Lista todos los servidores actualmente linkados a la red."; " Solo los IRCops pueden ver los servidores U-Lined linkados."; " -"; " Sintaxis: LINKS"; }; help Admin { " Proporciona información Administrativa sobre el servidor."; " -"; " Sintaxis: ADMIN"; " ADMIN "; }; help Userhost { " Devuelve el host del usuario en cuestión."; " Por regla general utilizado por scripts o bots."; " -"; " Sintaxis: USERHOST "; " Ejemplo: USERHOST hAtbLaDe"; }; help Userip { " Devuelve el userip del usuario en cuestión."; " Por regla general utilizado por scripts o bots."; " -"; " Sintaxis: USERIP "; " Ejemplo: USERIP codemastr"; }; help Topic { " Establece/Cambia el topic del canal en cuestion,"; " o simplemente muestra el Topic actual."; " -"; " Sintaxis: TOPIC (Muestra el Topic actual)"; " TOPIC (Cambia el topic)"; " Ejemplo: TOPIC #Operhelp"; " TOPIC #Lobby Bienvenido a #Lobby!!"; }; help Invite { " Envía a un usuario una invitación para entrar a un canal en particular."; " Si el canal esta con +i, usted debe ser un Operator para usar este comando,"; " de otra forma, cualquier usuario podria usar el comando."; " INVITE sin parámetros definidos, lista todos los canales a los que has sido"; " invitado."; " -"; " Sintaxis: INVITE [ ]"; " Ejemplo: INVITE hAtbLaDe #Support"; " Ejemplo: INVITE"; }; help Kick { " Expulsa a un usuario de un canal. Solo puede ser utilizado por Operadores"; " o Half-Ops. Si no especifica ninguna razón, su nickname sera la razón."; " -"; " Sintaxis: KICK [razón]"; " Ejemplo: KICK #Lobby foobar Lamer.."; }; help Away { " Establece su estado en línea en \"Away\"."; " -"; " Sintaxis: AWAY (Tu estado pasa a estar AWAY con la razón establecida)"; " AWAY (Tu estado pasa a no estar AWAY)"; " Ejemplo: AWAY La hora del almuerzo!"; }; help Watch { " Watch es un sistema de notificación en el servidor que es más rápido"; " y usa menos recursos de red que cualquier sistema de notificación "; " antiguo. El servidor le enviará un mensaje cuando cualquier nickname"; " en su lista de watch incie o cierre sesion."; " La lista de watch NO PERMANECE ENTRE SESIONES - Usted (o su script"; " o cliente) debe añadir los nicknames a su lista de watch cada vez"; " que se conecte a un servidor IRC."; " -"; " Sintaxis: WATCH +nick1 +nick2 +nick3 (Añade nicknames)"; " WATCH -nick (Elimina nicknames)"; " WATCH (Ver qué usuarios están en línea)"; }; help List { " Proporciona una lista completa de todos los canales de la red."; " Si se especifica una cadena de búsqueda, solo mostrará esas"; " coincidencias con la cadena de búsqueda."; " -"; " Sintaxis: LIST "; " Ejemplo: LIST"; " LIST *ircd*"; " -"; " Algunos flags adicionales que también son soportados:"; " -"; " >número Lista de canales con más de un de personas"; " de personas"; " !*mask* Lista de canales que coinciden con *mask*"; " -"; " Cualquiera de ellos puede usarse en lugar de una mascara estándar."; }; help Privmsg { " Enviar un mensaje a un usuario, canal o servidor."; " /PRIVMSG "; " Enviar un mensaje privado."; " Ej: /PRIVMSG Goyo hola, como estás?"; " /PRIVMSG <#canal> "; " Enviar un mensaje a un canal."; " Ej: /PRIVMSG #room Hola a todos"; " /PRIVMSG <#canal> "; " Envia un mensaje a los usuarios con y superior solo en <#canal>"; " Ej: /PRIVMSG @#room Esto va a +oaq"; " /PRIVMSG +#room Esto va a +vhoaq"; " NOTA: Necesita al menos voz para enviar a +#canal/%#canal/@#canal"; " y al menos ops para envitar a &#canal/~#canal."; " /PRIVMSG $ "; " Enviar un mensaje a todos los usuarios en los servidores que coincidan con"; " la [Solo Operadores]."; " La mayoría de los clientes muestran esto en la ventana de estado."; " Ej: /PRIVMSG $*.iloveirc.com Vamos a actualizar la red en la próxima hora"; " Nota tenga en cuenta que en la mayoría de los casos los servicios (/OS GLOBAL)"; " son la mejor alternativa."; " -"; " También se admiten múltiples objetivos, como /PRIVMSG ,,."; " -"; " NOTA: En el caso de algunos clientes antiguos (ej: ircII) no puede usar /msg o"; " /privmsg para usar cualquiera de las 'funciones avanzadas', entonces tendrás que usar:"; " '/QUOTE PRIVMSG @#canal blah' o algo similar."; }; help Notice { " Enviar un notice a un usuario, canal o servidor."; " /NOTICE "; " Enviar un notice a un usuario."; " Ej: /NOTICE Goyo hola, como estás?"; " /NOTICE <#channel> "; " Enviar un notice a un canal."; " Ej: /NOTICE #room Hola a todos, esto es molesto"; " /NOTICE <#canal> "; " Enviar un notice a los usuarios con y superior solo en <#canal>"; " Ej: /NOTICE @#room Esto va a +oaq"; " /NOTICE +#room Esto va a +vhoaq"; " NOTA: Necesita al menos voz para enviar a +#chan/%#chan/@#chan"; " y al menos ops para envitar a &#chan/~#chan."; " /NOTICE $ "; " Enviar un notice a todos los usuarios en los servidores que coincidan con"; " la [Solo Operadores]."; " La mayoría de los clientes muestran esto en la ventana de estado."; " Ej: /NOTICE $*.iloveirc.com Vamos a actualizar la red en la próxima hora"; " Nota tenga en cuenta que en la mayoría de los casos los servicios (/OS GLOBAL)"; " son la mejor alternativa."; " -"; " También se admiten múltiples objetivos, como /NOTICE ,,."; " -"; " NOTA: En el caso de algunos clientes antiguos (ej: ircII) no puede usar /notice"; " para usar cualquiera de las 'funciones avanzadas', entonces tendrás que usar:"; " '/QUOTE NOTICE @#canal blah' o algo similar."; }; help Knock { " Para los canales que son solo de invitados, puede usar \"Knock\" en el"; " canal para solicitar una invitación."; " -"; " Sintaxis: KNOCK "; " Ejemplo: KNOCK #canal_sercreto Soy un operador, déjame entrar!"; }; help Setname { " Permite a los usuarios cambiar su \"Real name\" (GECOS)"; " directamente en línea en el IRC sin volver a reconectar."; " -"; " Sintaxis: SETNAME "; }; help Vhost { " Oculta tu nombre de host real con un nombre de host virtual"; " proporcionado por el servidor IRC, usando SETHOST."; " -"; " Sintaxis: VHOST "; " Ejemplo: VHOST openbsd ilovecypto"; }; help Mode { " Establece un modo en un canal o usuario."; " Use /HELPOP CHMODES o /HELPOP UMODES para ver la lista de modos."; " -"; " Sintaxis: MODE "; " Ejemplos: MODE #Support +tn"; " MODE #Support +ootn hAtbLaDe XYZ"; }; help Credits { " Este comando listara todos los Créditos de todas las personas que"; " han ayudado a crear UnrealIRCd."; " -"; " Sintaxis: CREDITS"; " CREDITS "; }; help Dalinfo { " Este comando mostrará créditos históricos (de ircu, etc..)"; " -"; " Sintaxis: DALINFO"; " Sintaxis: DALINFO "; }; help License { " Este comando muestra información sobre la licencia bajo la cual se publica UnrealIRCd."; " Sintaxis: LICENSE"; " LICENSE "; }; help Time { " Muestra la fecha y hora actuales del servidor."; " -"; " Sintaxis : TIME"; " TIME "; }; help Silence { " Ignora los mensajes de un usuario o una lista de usuarios en el propio servidor."; " -"; " Sintaxis: SILENCE +nickname (Añade un nickname a la lista de SILENCE)"; " SILENCE -nickname (Elimina un nickname de la lista de SILENCE)"; " SILENCE (Lista actual de SILENCE)"; }; help Oper { " Intenta dar a un usuario el estado de Operador del IRC."; " (Permite al IRCop activar 'opper up')"; " -"; " Sintaxis: OPER "; " Nota: tanto el UID como la contraseña distinguen entre mayúsculas y minúsculas"; " Ejemplo: OPER hAtbLaDe foobar234"; }; help Wallops { " Envía un \"Mensaje\" a todos aquellos usuarios con el modo +w."; " Solo los IRCops pueden enviar Wallops, mientras que cualquiera"; " con el modo +w pueden verlos."; " -"; " Sintaxis: WALLOPS "; }; help Locops { " Envía un mensaje a todos los IRCops en este servidor (local)."; " -"; " Sintaxis: LOCOPS "; " Ejemplo: LOCOPS Gonna K-Line a ese usuario..."; }; help Globops { " Envía un mensaje a todos los IRCops (global)."; " -"; " Sintaxis: GLOBOPS "; " Ejemplo: GLOBOPS Gonna K-Line a ese usuario..."; }; help Kill { " Desconecta forzosamente a los usuarios de un servidor IRC."; " Comando solo para Operadores del IRC."; " -"; " Sintaxis: KILL ,,,... "; " Ejemplo: KILL Jack16 La clonación no está permitida"; }; help Kline { " Este comando proporciona K-Lines temporales. Si coincides con un K-Line"; " no puedes conectarte al servidor."; " Un tiempo de 0 en el KLINE lo hace permanente (Nunca Expira)."; " También puede especificar la hora en formato 1d10h15m30s."; " Comando solo para Operadores del IRC."; " -"; " Sintaxis: KLINE [tiempo] (añade un K-Line)"; " KLINE - (elimina un K-Line)"; " Ejemplos: KLINE *@*.aol.com Abuse (añade un K-Line permanente)"; " KLINE *@*.someisp.com 2d Abuso (añade un K-Line de 2 días)"; " KLINE Idiot 1d Por favor, vete"; " KLINE -*@*.aol.com"; " -"; " Soft actions (más información en https://www.unrealircd.org/docs/Actions)"; " -"; " Sintaxis: KLINE % [tiempo] (añade un soft K-Line)"; " KLINE -% (elimina un soft K-Line)"; " Ejemplos: KLINE %*@*.aol.com Abuso (añade un soft K-Line permanente)"; " KLINE %*@*.someisp.com 2d Abuso (añade un soft K-Line de 2 días)"; " KLINE %Idiot 1d Por favor, vete"; " KLINE -%*@*.aol.com"; }; help Zline { " Este comando proporciona Z-Lines temporales. Si coincides con un Z-Line"; " no puedes conectarte al servidor."; " Un tiempo de 0 en el ZLINE lo hace permanente (Nunca Expira)."; " También puede especificar la hora en formato 1d10h15m30s."; " Comando solo para Operadores del IRC."; " -"; " Sintaxis: ZLINE <*@máscara de ip> [tiempo] (añade un Z-Line)"; " ZLINE -<*@máscara de ip> (elimina un Z-Line)"; " Ejemplos: ZLINE *@127.0.0.1 Abuso (añade unZ-Line permanente)"; " ZLINE *@127.0.0.1 2d Abuso (añade un Z-Line de 2 días)"; " ZLINE -*@127.0.0.1"; " -"; " NOTA: requiere can_zline flag de Operador del IRC."; }; help Gline { " Este comando proporciona G-Lines temporales. Si coincides con un G-Line"; " no puede conectarse a NINGÚN servidor de la red IRC."; " Un tiempo de 0 en GLINE lo hace permanente (Nunca Expira)."; " También puede especificar la hora en formato 1d10h15m30s."; " Comando solo para Operadores del IRC."; " -"; " Sintaxis: GLINE [tiempo] "; " (añade un G-Line para user@host)"; " GLINE - (elimina un G-Line para user@host)"; " Ejemplos: GLINE *@*.idiot.net 900 Spammers (añade un G-Line de 15 minutos)"; " GLINE *@*.idiot.net 1d5h Spammers (añade un G-Line de 29 horas)"; " GLINE Idiot 1d Abuso"; " GLINE -*@*.idiot.net"; " -"; " Soft Actions (más información en https://www.unrealircd.org/docs/Actions)"; " -"; " Sintaxis: GLINE % [tiempo] "; " (añade un G-Line para user@host, pero aún permite la conexión si el"; " usuario tiene una cuenta registrada y se identifica usando SASL)"; " GLINE -% (elimina un soft G-Line para user@host)"; " Ejemplos: GLINE %*@*.idiot.net 900 Spammers (añade un soft G-Line de 15 minutos)"; " GLINE %*@*.idiot.net 1d5h Spammers (añade un soft G-Line de 29 horas)"; " GLINE %Idiot 1d Abuso"; " GLINE -%*@*.idiot.net"; " -"; " NOTA: requiere can_gkline flag de Operador del IRC."; }; help Shun { " Impide que un usuario ejecute CUALQUIER comando excepto ADMIN"; " y responder a Ping del Servidor. Los shuns son globales (como los G-Lines)."; " Un tiempo de 0 en SHUN lo hace permanente (Nunca Expira)."; " También puede especificar la hora en formato 1d10h15m30s."; " Comando solo para Operadores del IRC."; " -"; " Sintaxis: SHUN : (añade un shun al nickname por tiempo en segundos)"; " SHUN + :(añade un Shun al user@host por tiempo en segundos)"; " SHUN - (elimina un SHUN para user@host)"; " SHUN (Ver la lista actual de SHUN)"; " -"; " Ejemplos: SHUN +foobar@aol.com 600 :Spamming"; " (Shuns foobar@aol.com durante 10 minutos por Spamming)"; " SHUN +foobar@aol.com 1d6h :Spamming (añade un SHUN de 30 horas)"; " -"; " NOTA: requiere can_gkline flag de Operador del IRC."; }; help Gzline { " Este comando proporciona global Z-Lines temporales. Si coincides con un Global Z-Line"; " no puede conectarse a NINGÚN servidor de la red IRC."; " Un tiempo de 0 en GLINE lo hace permanente (Nunca Expira)."; " También puede especificar la hora en formato 1d10h15m30s."; " Comando solo para Operadores del IRC."; " -"; " Sintaxis: GZLINE <*@ipmask> :"; " (añade un Global Z-Line para *@ipmask)"; " GZLINE -<*@ipmask> (elimina un Global Z-Line para *@ipmask)"; " Ejemplos: GZLINE *@4.16.200.* 900 Spammers (añade un Global Z-Line de 15 minutos)"; " GZLINE *@4.16.200.* 1d5h Spammers (añade un Global Z-Line de 29 horas)"; " -"; " NOTA: requiere can_gzline flag de Operador del IRC."; }; help Rehash { " Solicita al servidor que vuelva a re-leer los archivos de configuración."; " Comando solo para Operadores del IRC."; " -"; " Sintaxis: REHASH [flag]"; " REHASH -global [flag]"; " REHASH [flag]"; " -"; " Si el nombre del servidor y si no especifica un flag esto hace que el"; " unrealircd.conf vuelva a re-leer todos los archivos MOTD, BOTMOTD, OPERMOTD y RULES."; " Si se especifica un nombre de servidor, esto se utiliza para re-leer el servidor remoto."; " Si se especifica -global, todos los servidores de la red ejecutan un re-leer.."; " -"; " Los flags se utilizan para volver a mostrar otros archivos de configuración, los flags válidos son:"; " -"; " -dns - Reinicializa y recarga el resolver"; " -garbage - Fuerza la eliminacion de basura"; " -motd - Solo re-lee todos los archivos MOTD, BOTMOTD, OPERMOTD y RULES"; " (incluidos los bloques de tld{} )"; " -tls - Recarga los certificados SSL/TLS"; }; help Restart { " Killea y Reinicia el daemon IRC, desconectando a todos los usuarios"; " actualmente en ese servidor."; " Comando solo para Operadores del IRC."; " -"; " Sintaxis: RESTART"; " RESTART "; " RESTART "; }; help Die { " Killea el daemon IRC, desconectando a todos los usuarios actualmente en ese servidor."; " Comando solo para Operadores del IRC."; " -"; " Sintaxis: DIE"; " DIE "; }; help Lag { " Este comando es como un Traceroute para servidor IRC."; " Usted escribe /LAG irc.iloveirc.com y responderá desde"; " cada servidor que pase con el tiempo,etc. Útil para ver"; " dónde está el lag y las opciones de TS futuro/pasado"; " -"; " Sintaxis: LAG "; }; help Sethost { " Este comando es para que pueda cambiar su Host Virtual (Vhost)"; " a cualquier cosa que desee, excepto caracteres especiales."; " Comando solo para Operadores del IRC."; " -"; " Sintaxis: SETHOST "; " Ejemplo: SETHOST aqui.tu.ip.virtual.personalizada"; }; help Setident { " Con este comando puedes cambiar tu Ident (Nombre de Usuario)."; " Comando solo para Operadores del IRC."; " -"; " Sintaxis: SETIDENT "; " Ejemplo: SETIDENT l33t"; }; help Chghost { " Cambia el nombre de host de un usuario actualmente en la red IRC."; " Comando solo para Operadores del IRC."; " -"; " Sintaxis: CHGHOST "; " Ejemplo: CHGHOST hAtbLaDe root.me.com"; }; help Chgident { " Cambia el ident de un usuario actualmente en la red IRC."; " Comando solo para Operadores del IRC."; " -"; " Sintaxis: CHGIDENT "; " Ejemplo: CHGIDENT hAtbLaDe sheep"; }; help Chgname { " Cambia el \"IRC Name\" (o \"Real Name\") de un usuario actualmente en la red IRC."; " Comando solo para Operadores del IRC."; " -"; " Sintaxis: CHGNAME "; " Ejemplo: CHGNAME hAtbLaDe Tengo un nuevo nombre :)"; }; help Squit { " Desconecta un servidor IRC de la red."; " Usualmente utilizado en el enrutamiento de servidores."; " Comando solo para Operadores del IRC."; " -"; " Sintaxis: SQUIT [razón]"; " Ejemplo: SQUIT leaf.server.net adios"; }; help Connect { " Linka a otro servidor IRC con el que está utilizando actualmente."; " Las conexiones remotas también son posibles."; " Comando solo para Operadores del IRC."; " -"; " Sintaxis: CONNECT [puerto]"; " CONNECT "; " Ejemplos: CONNECT leaf.server.net"; " CONNECT leaf.server.net 6667 hub.server.net"; }; help Dccdeny { " Añade un DCC Deny para una máscara de nombre de archivo. Esto significa que cualquier"; " DCC enviado a los archivos que coinciden con esa máscara de nombre de archivo será rechazada."; " Comando solo para Operadores del IRC."; " -"; " Sintaxis: DCCDENY "; }; help Undccdeny { " Si se encuentra el archivo EXACTO que escribe se elimina, de lo contrario se usan comodines para buscar"; " Comando solo para Operadores del IRC."; " -"; " Sintaxis: UNDCCDENY "; }; help Sajoin { " Fuerza a un usuario a entrar a un canal."; " Comando solo para Administradores de los Servicios."; " -"; " Sintaxis: SAJOIN ,[..]"; " Ejemplos: SAJOIN hAtbLaDe #OperHelp"; " SAJOIN hAtbLaDe #Support,#IRCHelp"; }; help Sapart { " Fuerza a un usuario a salir de un canal."; " Comando solo para Administradores de los Servicios."; " -"; " Sintaxis: SAPART ,[..] []"; " Ejemplos: SAPART hAtbLaDe #OperHelp"; " SAPART hAtbLaDe #Support,#IRCHelp"; " SAPART hAtbLaDe #Support,#IRCHelp Adios a todo el mundo"; }; help Samode { " Permite que un Administrador de los Servicios cambie un modo en un canal,"; " sin tener el estado de Operador del canal."; " Comando solo para Administradores de los Servicios."; " -"; " Sintaxis: SAMODE "; " Ejemplos: SAMODE #Support +m"; " SAMODE #Support +o hAtbLaDe"; }; help Trace { " Puede usar TRACE en servidores o usuarios."; " Cuando se usa en un usuario, le dará información de clase y lag."; " Si lo usa en un servidor, le dará información de clase/version/info linkado."; " A veces TRACE puede ser confuso, especialmente si está usandolo"; " por primera vez."; " -"; " Sintaxis: TRACE "; " Ejemplos: TRACE irc.fyremoon.net"; " TRACE hAtbLaDe"; }; help Opermotd { " Muestra el MOTD de Operadores del IRC."; " Comando solo para Operadores del IRC."; " -"; " Sintaxis: OPERMOTD"; }; help Sdesc { " Con este comando puedes cambiar la Información en línea del Servidor."; " Sin tener que squitear y reconectar."; " Este comando es solo para Administrador/CoAdministrador del servidor IRC."; " -"; " Sintaxis: SDESC "; " Ejemplo: SDESC Vuela Alto, Vuela Libre"; }; help Mkpasswd { " Este comando devolverá un 'hash' de la cadena que se ha especificado."; " Puede usar este hash para cualquier contraseña cifrada en su archivo de"; " configuración, tales como oper::password, vhost::password, etc."; " See https://www.unrealircd.org/docs/Authentication_types para obtener"; " una lista de tipos y recomendaciones generales."; " -"; " Sintaxis: MKPASSWD "; " Ejemplo: MKPASSWD argon2 IamTeh1337"; }; help Module { " Esto le mostrará la lista de módulos cargados en el servidor.."; " Por defecto, solo mostrará una lista de módulos de terceros, a menos que use -all"; " -"; " Sintaxis: MODULE [-all] [servidor]"; " Ejemplos: MODULE -all irc.fyremoon.net"; " MODULE irc.fyremoon.net"; " -"; " El resultado depende de si usted es un usuario normal o un IRCop:"; " -"; " -- Usuario Normal --"; " *** nombre - (descripción) [3RD]"; " El flag [3RD] está presente si se trata de un módulo de terceros."; " -"; " -- IRCop -- "; " *** nombre - versión (descripción) [flags opcionales]"; " Los flags opcionales pueden contener:"; " [PERM]: Módulo permanente, no es posible descargar/recargar."; " [PERM-BUT-RELOADABLE]: Módulo se puede recargar pero no descargar."; " [3RD] Módulo de terceros, el módulo no es parte de UnrealIRCd."; " -"; " Adicionalmente verá una lista de 'which hooks' y comandos 'overrides' que"; " están presentes (el numero de 'hook' se puede buscar en include/modules.h)."; }; help Close { " Este comando desconectará todas las conexiones desconocidas del"; " servidor IRC."; " -"; " Sintaxis: CLOSE"; }; help Tsctl { " Esto mostrará la hora actual."; " Comando solo para Operadores del IRC."; " -"; " Sintaxis: TSCTL ALLTIME (Muestra el informe TS de todos los servidores)"; }; help Svsnick { " Cambia el nickname del usuario en cuestión."; " Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines."; " -"; " Sintaxis: SVSNICK "; " Ejemplo: SVSNICK hAtbLaDe Foobar 963086432"; }; help Svsmode { " Cambia el modo del usuario en cuestión."; " Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines."; " -"; " Sintaxis: SVSMODE "; " Ejemplo: SVSMODE hAtbLaDe +i"; }; help Svskill { " Desconecta por la fuerza a un usuario de la red."; " Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines."; " -"; " Sintaxis: SVSKILL :"; " Ejemplo: SVSKILL Lamer21 :Adiós"; }; help Svsnoop { " Activa o desactiva si existen las funciones de IRCop"; " en el servidor en cuestión o no."; " Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines."; " -"; " Sintaxis: SVSNOOP <+/->"; " Ejemplos: SVSNOOP leaf.iloveirc.com + (Activado)"; " SVSNOOP leaf.iloveirc.com - (Desactivado)"; }; help Svsjoin { " Fuerza a un usuario a entrar a un canal."; " Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines."; " -"; " Sintaxis: SVSJOIN [,..] [key1[,key2[..]]]"; " Ejemplos: SVSJOIN hAtbLaDe #jail passcanal"; " SVSJOIN hAtbLaDe #jail,#zoo"; }; help Svspart { " Fuerza a un usuario a salir de un canal."; " Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines."; " -"; " Sintaxis: SVSPART [,..] []"; " Ejemplos: SVSPART hAtbLaDe #Hanson"; " SVSPART hAtbLaDe #Hanson,#AOL"; " SVSPART hAtbLaDe #Hanson,#AOL Debes irte"; }; help Svso { " Otorga al nick usado Operflags como las O-Lines.."; " Recuerde configurar SVSMODE +o y similares."; " Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines."; " -"; " Sintaxis: SVSO <+operflags> (añade los Operflags)"; " SVSO - (elimina todos los flags de O-Line)"; " Ejemplo: SVSO SomeNick +bBkK"; }; help Swhois { " Cambia el mensaje de WHOIS del Nickname."; " Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines."; " -"; " Sintaxis: SWHOIS : (Configura el SWHOIS)"; " SWHOIS : (Restablece el SWHOIS)"; " Ejemplo: SWHOIS SomeNick :es un lamer"; }; help Sqline { " Banea a un Nickname o una determinada máscara de Nickname del Servidor."; " Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines."; " -"; " Sintaxis: SQLINE :"; " Ejemplo: SQLINE *Bot* :No bots"; }; help Unsqline { " Des-Banea un Nickname o máscara de Nickname del Servidor."; " Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines."; " -"; " Sintaxis: UNSQLINE "; " Ejemplo: UNSQLINE *Bot*"; }; help Svs2mode { " Cambia el modo de usuario de un nickname y muestra"; " el cambio al usuario."; " Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines."; " -"; " Sintaxis: SVS2MODE "; " Ejemplo: SVS2MODE hAtbLaDe +h"; }; help Svsfline { " Añade la máscara de nombre de archivo dada en DCCDENY"; " Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines."; " -"; " Sintaxis: :server SVSFLINE + archivo :razón (añade el nombre del archivo)"; " :server SVSFLINE - archivo (elimina el nombre del archivo)"; " :server SVSFLINE * (Limpia la lista DCCDENY)"; }; help Svsmotd { "Cambia el Mensaje del Dia de los Servicios."; "Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines."; "Sintaxis: SVSMOTD # : (añade un Services MOTD)"; " SVSMOTD ! (elimina un MOTD)"; " SVSMOTD ! : (elimina y añade texto)"; "Ejemplo: SVSMOTD # :Services MOTD"; }; help Svsnline { " Añade un ban global aun nombre real (realname)."; " Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines."; " La razón debe ser el único parámetro, por lo tanto"; " los espacios se indican con _, el Unreal lo hará internamente"; " trasladar esto a espacios."; " -"; " Sintaxis: SVSNLINE + : (para añadir un ban)"; " SVSNLINE - : (para eliminar un ban)"; " SVSNLINE * (para borrar todos los bans)"; " Ejemplo: SVSNLINE + sub7_drone :*sub7*"; }; help Svslusers { " Cambia el recuento de usuarios global y/o local"; " para un servidor. Si se especifica -1 para cualquiera de los"; " valores, se mantiene el valor actual."; " Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines."; " -"; " Sintaxis: SVSLUSERS "; " Ejemplo: SVSLUSERS irc.iloveirc.com -1 200"; }; help Svswatch { " Cambia la lista de WATCH de un usuario."; " Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines."; " -"; " Sintaxis: SVSWATCH :"; " Ejemplo: SVSWATCH Blah :+Blih!*@* +Bluh!*@* +Bleh!*@*.com"; }; help Svssilence { " Cambia la lista de SILENCE de un usuario."; " Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines."; " Con la diferencia el comando SILENCE, puedes añadir/eliminar"; " múltiples entradas en una línea."; " -"; " Sintaxis: SVSSILENCE :"; " Ejemplo: SVSSILENCE Blah :+*!*@*.com +*!*@*.bla.co.uk"; }; help Svssno { " Cambia el snomask del usuario en cuestión."; " Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines."; " -"; " Sintaxis: SVSSNO "; " Ejemplo: SVSSNO joe +Gc"; }; help Svs2sno { " Cambia el snomask de un nickname y muestra"; " el cambio al usuario."; " Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines."; " -"; " Sintaxis: SVS2SNO "; " Ejemplo: SVS2SNO joe +Gc"; }; help Svsnolag { " Habilita 'no fake lag' para un usuario."; " Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines."; " -"; " Sintaxis: SVSNOLAG [+|-] "; " Ejemplo: SVSNOLAG + joe"; }; help Svs2nolag { " Habilita 'no fake lag' para un usuario."; " Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines."; " -"; " Sintaxis: SVS2NOLAG [+|-] "; " Ejemplo: SVS2NOLAG + joe"; }; help Spamfilter { " Este comando añade/elimina los filtros de spam global spam."; " Los filtros de spam (Spamfilters) se pueden usar para eliminar"; " el spam, la publicidad, los bots, etc."; " -"; " Use: /spamfilter [add|del|remove|+|-] [method] [type] [action] [tkltime] [reason] [string]"; " -"; " [method] Método coincidente, debe ser uno de estos:"; " -regex (expresion rapida PCRE),"; " -posix (anterior a 3.2.x POSIX regex), o"; " -simple (el más rapido pero solo admite ? y * como comodines)"; " -"; " [type] Especifica el tipo de objetivo, puedes especificar múltiples objetivos:"; " 'c' mensajes de canal, 'p' mensajes privados, 'n' notices privados,"; " 'N' notice al canal, 'P' mensaje de salida, 'q' mensaje de quit, 'd' dcc,"; " 'a' away, 't' topic, 'u' usuario (nick!user@host:realname ban)"; " -"; " [action] Especifica la acción a tomar (solo se puede especificar 1 acción):"; " 'kill', 'tempshun' (solo shun a la sesión actual), 'shun',"; " 'kline', 'gline', 'zline', 'gzline', 'block' (bloquea los mensajes),"; " 'dccblock' (no puede enviar ningún dccs), 'viruschan' (salir de todos los canales"; " y entras al canal de ayuda de virus), 'warn' (avisa a los Operadores del IRC)."; " -"; " [tkltime] La duracion de las *LINEs colocadas por acción (utilize '-' para usar el valor"; " predeterminado set::spamfilter::ban-time, este valor se ignora para block/tempshun');"; " -"; " [reason] La razón del *LINE o bloqueo de mensajes, NO PUEDE CONTENER ESPACIOS,"; " '_' se traducirá a espacios. Nuevamente, si utiliza '-' para eso mejor"; " usa el valor predeterminado (set::spamfilter::ban-reason)."; " -"; " [string] Esta es la cadena real que debe bloquearse (expresión regular o patrón simple)"; " - "; " Algunos ejemplos (nota tenga en cuenta que probablemente se ajustarán a la línea!):"; " -"; " /spamfilter add -simple p block - - Ven a verme a mi cámara web"; " /spamfilter add -simple p block - Posible_virus_detectado,_entra_en_el_canal_#help Ven a verme a mi cámara web"; " /spamfilter add -simple p tempshun - - Tu_estas_infectado me.mpg"; " /spamfilter add -simple p gline - - Ven a verme a mi cámara web"; " /spamfilter add -simple p gline 3h Por_favor_vaya_a_www.viruscan.xx/nicepage/virus=blah Ven a verme a mi cámara web"; " /spamfilter add -simple p kill - Por_favor_vaya_a_www.viruscan.xx/nicepage/virus=blah Ven a verme a mi cámara web"; " /spamfilter del -simple p block - - Ven a verme a mi cámara web*"; " /spamfilter add -regex cN gzline 1d No_publicidad_por_favor /ven a irc\..+\..+/"; }; help Tempshun { " Añade/elimina 'shuns temporales'."; " Los shuns temporales son shuns añadidos a un objetivo específico para "; " _la sesión actual solamente_, esto significa si el usuario se vuelve a"; " conectar el shun se habrá eliminado."; " -"; " Sintaxis: TEMPSHUN [+|-] [razón]"; " Ejemplos: TEMPSHUN evilguy Sospecha de infección"; " TEMPSHUN -niceguy"; }; help DccAllow { " Para obtener ayuda sobre el sistema DCCALLOW, escriba '/DCCALLOW HELP'"; /* Sería inútil y malo incluirlo aquí ya que * Las cosas se desincronizan rápidamente. */ }; help Addmotd { " Añade una línea al final del MOTD "; " -"; " Sintaxis: ADDMOTD "; " Ejemplo: ADDMOTD Juega bien!"; }; help Addomotd { " Añade una línea al final del OPERMOTD "; " -"; " Sintaxis: ADDOMOTD "; " Ejemplo: ADDOMOTD Abusa de él y piérdelo!"; };